|
Моя злость по отношению к отцу разгорается только сильнее из-за того, что он прятал от меня мать. Но под этой яростью все еще скрывается страх. Он прямо за нами и может напасть на мою команду в любой момент. Хоть мой корабль и сохранил лидерство, у короля пиратов есть эти проклятые весла. Насколько я знаю отца, он до полусмерти измотает своих людей, лишь бы наверстать упущенное.
Я плыву обратно к своему кораблю. К «Авали». Теперь нет необходимости менять имя.
Ниридия оставила для меня веревку. Я хватаюсь за нее и с легкостью поднимаюсь на корабль, на ходу впитывая оставшуюся на одежде воду.
Когда я добираюсь до палубы, она оказывается пустой.
Мое сердце тревожно сжимается. Я же сказала им ни за что не сходить на берег. И я велела им быть начеку. Никогда не оставлять корабль без присмотра. Что-то здесь не так.
В некоторых местах по левому борту сломаны перила. Следы от абордажных крюков? Я осматриваю воду с противоположной стороны. На поверхности плавают обломки дерева. Взорванные гребные лодки? Что-то поднялось на борт с острова и сбежало со всей моей командой? Из-за эмоций, что я испытала при встрече с матерью, я даже не подумала спросить ее, кто или что живет на этом кусочке суши.
У меня нет никакого оружия, кроме кинжала. Сначала я отправляюсь в свою каюту.
Он ждет меня там.
– Алоса, – произносит глубокий, отрывистый и одновременно пронзительный голос.
Голос боли, голос насилия, голос ужаса.
Голос моего отца.
Глава 20
Ужас охватывает каждую клеточку моего тела на целую секунду.
– Где ты пряталась все это время? – спрашивает отец. – Мои люди тщательно обыскали корабль.
Я лихорадочно решаю, что делать дальше. Видел ли он меня в воде? Пытается ли заставить в чем-то признаться? Где моя команда? Что он с ними сделал?
– Я сошла на берег, – спокойно лгу я.
– Хорошо, тогда ты можешь показать нам, где находятся сокровища.
Несколько людей Каллигана стоят позади него, положив руки на рукояти мечей. Среди них Тайлон.
– Не утруждай себя попытками петь. Их уши заткнуты воском, – сообщает отец.
Я лишь удивлена, что он рискует собой, оставив собственные уши открытыми. Но я списываю это на его высокомерие.
Как только король пиратов закончит беседовать со мной, он вставит в уши воск и продолжит искать сокровища. Наверное, слишком наивно надеяться, что чарующие снова начнут петь.
– Я отдаю Тайлону твой корабль, так как ты разрушила его.
– Разрушила? Я утопила его. Где моя команда?
– Они внизу, ждут тебя. Почему бы нам не навестить их?
Его тон заставляет кровь в моих венах заледенеть. Что он с ними сделал?
По какой-то неслышной команде люди Тайлона обнажают мечи. В моей скромной каюте их более десяти. Если бы здесь не было моего отца, я могла бы попытаться пробиться сквозь них. Но с Каллиганом у меня нет ни единого шанса.
И мне нужно увидеть свою команду. Ужасные образы мелькают у меня в голове. Изображения окровавленных и мертвых тел. Вполне в духе Каллигана – убить всех и запереть меня на гауптвахте в компании трупов моих близких.
Но когда мы спускаемся, меня не встречает смерть. Моя команда в безопасности, но заперта в камерах. Еще больше людей моего отца охраняют их.
– Капитан, – с облегчением произносит Ниридия.
Ее соседка – Мандси.
Соринда, Райден, Киран, Энвен и другие рассредоточены по остальным камерам.
– Тихо! – рявкает мой отец, прежде чем повернуться ко мне. – Где сокровища, Алоса?
– Я их не нашла.
Мой отец выхватывает пистолет и направляет его на меня. |