Изменить размер шрифта - +
Но она была готова обменять их всех на возможность еще раз услышать папин голос.

Когда гроб поставили, Бек подошел к ней. Он неловко протянул ей руку, она с благодарностью сжала его ладонь. Его лицо ничего не выражало. Райли не знала, как ему удается прятать свои чувства.

Священник Гильдии — отец Гаррисон — занял место у изголовья гроба. Он был молодым, совсем мальчишка, с темными глазами и волосами. Это была традиция, чтобы церемонию вел священник, даже если умерший не был католиком.

Он начал с рассказа о ее отце, о том, как ему всегда нравилось учить новых ловцов и как он был одержим идеей фатализма.

— Потеря такого человека неизменно вызывает массу вопросов, самый важный из которых — за что, почему именно он. Я верю, что Пола позвали домой, потому что он выполнил свою работу здесь, на земле. Он сражался с темной армией и пал в бою, но он всегда останется в наших сердцах. О, Боже, будь милостив, даруй ему вечный покой.

— Аминь, — вместе с другими прошептала Райли.

Гаррисон посмотрел на Бека.

— Мы также хотим поблагодарить Господа за то, что не хороним сегодня еще одного нашего друга.

Бек опустил глаза в доказательство того, что он еще дышит.

«Что, если бы он тоже умер?»

Райли вздрогнула от этой мысли. Подумав, что ей холодно, Бек обнял ее за плечи.

Преподобный Гаррисон обратился к Райли.

— О, Всевышний, отец наш, позаботься о Райли, так как она вступает в борьбу со злом на земле.

— Аминь.

Под речь священника о воскрешении и небесах гроб с телом отца опустили в землю. Во время последней молитвы Райли смотрела не на землю, а на небо. Ее отец уже где-то там, глядит на нее. Ни один демон его больше не побеспокоит. А после полнолуния ему будут не страшны и некроманты. Все эти годы он заботился о ее безопасности, настало ее время.

«Обещаю».

Бек и Саймон сняли пиджаки и передали их другому ловцу, затем они начали забрасывать могилу землей.

— Это традиция, — объяснила Кармела. — У ловцов их масса. Некоторые даже имеют смысл.

Через некоторое время Бека сменил Джексон, а Саймон передал лопату Мортону. Ловцы сменяли друг друга, пока могильная яма с гробом полностью не покрылась красной глиной.

Когда могильщики завершили работу, ловцы по старшинству начали расходиться. Очевидно, еще одна традиция. Стюарт заиграл на волынке «О, благодать». Райли опустила голову. С последними аккордами мелодии присутствующие по одному начали подходить к ней.

Они представлялись — здесь были учителя, которые знали отца еще до того, как он стал ловцом, и бывшие клиенты. У каждого из них была история, которую они хотели рассказать. Отец убрал демона из их подвала, спас любимого добермана от тройбана, поймал гада, терроризировавшего частную школу для девочек.

Отец так много всего сделал, но даже она, его дочь, так мало об этом знала.

— Райли?

Она обернулась и увидела Питера. У него были красные, заплаканные глаза, и его костюм был явно велик ему.

— Питер? — Они неловко обнялись, и он сказал, что ему очень жаль.

— Сын… — подтолкнула его женщина, стоящая позади.

— Извини. Райли, это моя мама, — смущенно сказал он.

«Так вот как выглядит этот тиран». Райли никогда прежде с ней не встречалась и нисколько об этом не жалела. Изобразив на лице улыбку, по крайней мере ради друга, Райли вежливо пожала руку.

— Прими мои соболезнования, — сказала миссис Кинг. — С кем ты теперь будешь жить?

«Что?» Слишком прямой вопрос.

— Не думала еще об этом.

— Ты же не можешь жить одна, — предостерегла женщина. — У тебя есть другие родственники? — Питер одернул мать, недовольный ее любопытством.

Быстрый переход