Изменить размер шрифта - +

— Давай я возьму твой багаж, Дженна, — произнес мистер Шеридан, подхватывая большой чемодан, принесенный кондуктором.

— А саквояж возьму я, — сказала Хэлли. Свободной рукой она взяла подругу под руку, и они пошли по платформе вслед за родителями.

Мистер Шеридан подвел их к открытой коляске, в которую были запряжены две лошади. Он поставил багаж назад и помог дамам усесться. Дженна и Хэлли сели рядышком, а миссис Шеридан — напротив, спиной к козлам. Отец Хэлли привязал чемоданы, вскочил на козлы и взял поводья.

— Пошли! — воскликнул он. Лошади тронулись, взметнув копытами облако пыли, и понеслись по дороге, прочь от станции и городка. Подковы умиротворяюще стучали по твердой дороге. Дженна вздохнула спокойнее и принялась рассматривать пейзаж.

Миссис Шеридан с громким щелчком раскрыла свою сумочку.

— Сегодня я сделала твой любимый десерт, Дженна.

— Персиковый пирог? — девушка вдруг почувствовала, что ей очень хочется есть.

— Два персиковых пирога, — покачала головой миссис Шеридан.

Дженна увидела группу молодежи около обувной лавки. Девушки и юноши ее возраста что-то увлеченно обсуждали. Одна из девушек помахала им рукой, но остальные просто проводили экипаж удивленными взглядами.

— Тебе нравится здешнее общество? — спросила Дженна у своей подруги.

— Да ничего, — пожала плечами Хэлли. — Но они все живут здесь с самого рождения. Обзавестись друзьями очень трудно.

— Все будет хорошо, — вступила в разговор ее мать. — На это просто требуется время.

— Ничего, теперь у меня есть Дженна. И все лето мы будем наслаждаться обществом друг друга!

Через некоторое время мистер Шеридан свернул на тихую улочку на восточной окраине города.

— Смотри, Дженна! Это наш дом, — радостно воскликнула Хэлли.

В конце гравиевой дорожки, по которой они сейчас ехали, Дженна увидела бледно-желтый двухэтажный дом с темно-зелеными ставнями и высокой кирпичной трубой. Вокруг дома был прекрасный зеленый газон и несколько старых дубов, создававших тень и прохладу. Дженне очень понравилась широкая открытая веранда с цветочными ящикам и деревянным крыльцом.

— Какая прелесть! — воскликнула она.

Миссис Шеридан улыбнулась — ей была приятна такая непосредственность.

— Ну вот мы и приехали. Разрешите помочь вам выйти, — объявил отец Хэлли, останавливая экипаж около крыльца.

Дженна вдохнула свежий запах цветов и душистой травы, к которым примешивался аромат вкусной стряпни, и девушка почувствовала, что сейчас у нее потекут слюнки.

— М-м-м, чем это так вкусно пахнет? — спросила она.

— Кухарка должна была приготовить ужин к нашему приезду, — сказала миссис Шеридан. — Девочки, пойдите умойтесь, а я помогу кухарке накрыть на стол.

Дженна и Хэлли отправились в дом, и гостья почувствовала себя так, как будто никуда не уезжала. «Лето будет просто замечательным», — подумала она.

После прекрасного обеда, который завершился двумя кусками персикового пирога, девушки вышли на открытую террасу и уселись в плетеные кресла. Стемнело; тени под деревьями казались плотными и мягкими. Дженна следила взглядом за серебряной луной, которая медленно поднималась над линией горизонта. Легкий ветерок нежно овевал ее щеки, ветви деревьев потрескивали и словно вздыхали.

Дженна с ногами забралась на кресло и обхватила колени руками.

— Помнишь, как мы по ночам рассказывали друг другу истории про привидений? — вдруг спросила Хэл

ли.

— Конечно, помню, — девушка коснулась плеча своей подруги.

Быстрый переход