— Хотите, я расскажу вам, что произошло у Миллеров? — спросила Дженна, желая побыстрее сменить тему разговора.
— Конечно, дорогая, — ответила хозяйка, снова переводя взгляд на нее.
Дженна быстро описала ужасное происшествие. Она уже начала было рассказывать про темное облако, которое накрыло амбар перед тем, как он упал, но ей удалось в последний момент сдержать себя. Сама не зная почему, она была уверена, что Фиары не должны об этом знать.
Во время ее рассказа Анжелика и Саймон не отводили от нее глаз.
— Кто-нибудь погиб? — тихо спросила миссис Фиар.
Холодок пробежал по спине Дженны. Она была поражена не самим вопросом, но выражением лица Анжелики. Как будто ей нравилась мысль о том, что кто-то умер. Саймон наклонился поближе, чтобы услышать ее ответ, и Дженна заметила, что он тоже сгорает от какого-то нездорового любопытства.
— Да, один человек погиб, — неохотно сказала Дженна.
— Как именно? — поинтересовался Саймон.
Дженна вновь почувствовала, как у нее сводит желудок.
— Что вы имеете в виду?
— Дорогая, ты так подробно все описывала, — вмешалась Анжелика. — Расскажи нам об этом несчастном. Он упал с крыши? Сломал шею, может быть?
— Нет, не шею, — покачала головой Дженна. — Он… он… — она закрыла глаза, чтобы не видеть пристальных взглядов хозяев дома. — Я не хочу больше об этом говорить, если вы не против.
— Посмотри на меня, Дженна, — приказал Саймон. Голос его был мягким, даже дружелюбным. Но он обжег Дженну холодом, как внезапный порыв зимнего ветра. Открыв глаза, она взглянула прямо в бездонные черные зрачки Саймона и почувствовала, что попалась.
— А теперь расскажи нам, как умер этот человек.
Дженна пыталась сопротивляться этому завораживающему взгляду, этому мягкому, но настойчивому голосу, но ее собственный голос как будто жил своей жизнью, отдельно от нее, подчиняясь приказам Саймона Фиара.
— На него упала тяжелая балка, — шепотом проговорила она.
— Куда упала? — спросила Анжелика.
— Она… проткнула ему грудь.
— Должно быть, там было очень много крови, — пробормотала миссис Фиар.
Вспомнив о том, как струйки крови подбирались к ее ногам, Дженна почувствовала тошноту. О да, крови там действительно было очень много. Рука ее дрогнула, и чайная ложечка со звоном упала на блюдце.
Саймон посмотрел на свою жену. Выражения их лиц не изменились, но Дженна почувствовала перемену в самой атмосфере комнаты — в ней повисло какое-то странное напряжение.
«Может быть, дело в том, что приближается гроза», — сказала она самой себе.
А может быть и нет.
«Нужно поскорей выбираться отсюда, — подумала Дженна. — Нужно найти Роба и рассказать ему про Хэлли». Она отставила чашку и встала.
— Так рано? Мы тебя не отпустим, — резким неприятным голосом сказал Саймон.
Одна половина ее существа хотела подчиниться ему, снова сесть на диван и продолжать беседу. Но потом она вспомнила о Хэлли. Она должна спасти Хэлли.
Дженна сама не понимала, откуда у нее взялись силы противостоять Фиарам, но ей удалось не поддаться на уговоры Саймона. Она заставила себя посмотреть ему прямо в глаза.
— Извините, — вежливо сказала она. — Я сказала Шериданам, что вернусь через час, и я уже опаздываю. Я должна идти, чтобы они не волновались.
Глаза Саймона сузились. Но прежде чем он успел что-то сказать, Анжелика прочистила горло и вступилЦ в разговор. |