Изменить размер шрифта - +
 — Только бы получилось!» И Роб со всей силой опустил лопату.

Метя прямо в голову Саймона Фиара.

 

Глава 20

 

Но не успело острое лезвие коснуться его затылка Саймона, как тот обернулся и посмотрел Робу прямо в глаза.

— Остановись, — скомандовал он.

Лопата замерла в нескольких дюймах от головы Саймона. Глаза Роба расширились от изумления, челюсть отвисла. Спустя несколько мгновений он закрыл рот и попробовал еще раз. Дженна увидела, как мышцы его рук дрожат от усилия: он пытался заставить их повиноваться, но у него не получалось.

Как будто какая-то сила завладела его телом, мешая ему распоряжаться им.

Дженна сжала кулаки.

— Оставьте его! — воскликнула она, обращаясь к Саймону.

Саймон Фиар осторожно поставил тяжелый сундук на пол и повернулся к ней. На лице его была ужасная улыбка.

— Разве это не мило? — проворчал он. — Великий герой приходит спасти прекрасную принцессу. Но потом оказывается, что он никакой не герой…

С этими словами Саймон резко повернулся к Робу.

— Отпусти лопату, — приказал он.

Ладони Роба разжались, и лопата упала на пол с резким звоном, который долго еще отдавался эхом от каменных стен подвала.

Саймон вытащил из кармана какой-то предмет. Когда на него упал луч света, по стенам заплясали веселые бело-голубые огоньки. Хрустальный браслет! Он каким-то образом извлек его из комнаты девочек в доме Шериданов.

— А теперь, — продолжал Саймон, — надень его Дженне на руку.

Роб пытался сопротивляться, но рука его сама собой поднялась и взяла браслет из рук Саймона. Потом юноша повернулся к Дженне.

Она ахнула, когда Роб взял ее руку и застегнул замочек браслета вокруг ее запястья. Кожа ее немедленно начала зудеть и чесаться. Но больше ничего не происходило.

— А теперь иди туда, откуда ты пришел, — сказал Саймон Робу.

Роб повиновался. Полными отчаяния глазами смотрел он на человека, который заставил его тело двигаться помимо его воли.

— Что вы со мной сделали? — сдавленным голосом спросил он.

— Мы дали тебе жизнь, — раздался женский голос.

Дженна резко повернулась к двери. На пороге подвала стояла Анжелика. Черные волосы лежали у нее на плечах, подобно плащу, и бледное лицо как будто парило во мраке. А за ней витали тени, обнимая ее, сливаясь с ее черными волосами.

— Что вы сказали? — переспросил Роб.

Анжелика изящной походкой спустилась вниз, держась рукой за железные перила. Улыбаясь, она остановилась напротив Роба, провела пальцем с заостренным ногтем по его щеке и посмотрела ему прямо в глаза.

— Я сказала, что мы дали тебе жизнь, — повторила она.

— О нет, — прошептал Роб.

Анжелика тихо рассмеялась.

— Ты помнишь свое прошлое? — спросила она.

Он покачал головой, и глаза его стали похожи на глаза затравленного зверька. В них было что-то необычное — больше, чем страх, больше, чем отчаяние. Дженна сделала шаг вперед, но Саймон хлестнул ее взглядом своих черных глаз, и она застыла на месте.

— Что же, Роберт, — продолжала Анжелика. — Иногда тебе хотелось вспомнить свое прошлое, но ты не мог.

— Я терял сознание, — признался Роб.

— Это потому, что ты мертвец.

— Нет, — прошептал Роб, расширив от ужаса глаза.

— Да! — воскликнул Саймон с жестокой улыбкой. — Ты — наш опыт. Поскольку мы смогли вернуть тебя к полноценной жизни, так что никто не догадывался о том, что ты труп, то мы можем сделать это и с нашими дочерьми.

Быстрый переход