Изменить размер шрифта - +
– Охо хошеньки… – по бабски заохала она. – Устала я чего то. Знаете, я бы с большим удовольствием нянчила внуков и готовила еду своему старику, чем это все. Но с моего пути уже не сойти, вот и приходится…

В этот момент она была очень похожа на обычную уставшую русскую бабу, несмотря на свои узкие глаза.

Китаянка еще раз вздохнула и подняла стопку:

– Ну что, помянем брата моего единоутробного…

– Брата? – от неожиданности я чуть не поперхнулся. – Чонг ваш брат?

– Не Чонг, – Мейли поморщилась. – Я о Фане, том человеке, которого вы застрелили во дворе…

Я слегка опешил и даже поставил рюмку на стол. Твою же мать, этого мне еще не хватало. Как я всегда говорю, кровь не водица. Пусть даже если этот самый Фанг был в оппозиции, он все равно родной брат Мейли. Да что же за напасть такая! А я уже считал, что все закончилось благополучно.

– Не переживайте, мистер Вайт, – китаянка усмехнулась и вернула рюмку мне в руку. – На самом деле вы меня избавили от множества проблем. Пейте…

Она сама выпила, немного помедлила и начала говорить.

– Он с детства был редкостным мерзавцем, он первым предал меня и перешел на сторону Чонга. Мало того, Фан был инициатором моего преследования. Но… – она горько усмехнулась. – Я не смогла бы отдать приказ убить его. Брат, все таки. А вы решили эту проблему за меня. Вы удивительный человек…

За дверью послышались шаги и звуки похожие на хрюканье кабана.

Я опознал «кабана» как португальского геронтофила и предложил Мейли:

– Может впустить его? Ревнует же. Все равно по русски он не понимает.

– Перетопчется, – спокойно ответила китаянка. – Так… о чем это я? Ах да… вы удивительный человек, мистер Вайт. Признаюсь, я ожидала больших сложностей с возвращением влияния, очень больших и даже не очень верила в успех, но все случилось достаточно просто. И только благодаря вам. Вы каким то загадочным образом поняли, кого надо устранить. Всего два выстрела и дело в шляпе. Как у вас так получается?

Я молча пожал плечами. Да откуда я знаю.

– Хорошо, – Мейли еще раз наполнила рюмки. – Теперь моя очередь выполнять обещания. Вы получите все что хотите; информацию, людей, джонки, оружие – все что потребуется. Но сразу говорю, вытащить из тюрьмы Александру и русских моряков будет очень трудно. Итак, как вы видите операцию?

– Идеально… – я ненадолго задумался. – В идеале – просто выкупить людей. Их освободят без лишнего шума – мы их заберем.

Мейли отрицательно качнула головой.

– Официальный путь освобождения невозможен. Тут вмешалась политика.

– Тогда, возможно, подкуп рядовых тюремщиков. После чего мы затеряемся среди рыбацких посудин. Или, на крайний случай, силовая, но скрытная операция.

Мадам Вонг, понимающе кивнула:

– Хорошо, я попробую разные варианты. Но отход на джонках очень опасен. Чанкайшисты ни перед чем не остановятся и будут с воздуха уничтожать все суда подряд.

«Подводная лодка? – подумал я. – Да где же ее возьмешь? Китайская или советская? Тут без встречи с резидентами не обойтись…».

Мадам Вонг словно читала мои мысли.

– Подводная лодка? У меня нет, но я знаю где ее взять. Это будет трудно, но возможно. И еще, пожалуй, общение с китайской резидентурой я возьму на себя. У меня есть чем их заинтересовать…

Мы еще поговорили с Мейли, после чего я пошел к себе отдыхать, абсурд сегодняшнего дня меня полностью вымотал.

И застал у себя в комнате идиллическую картинку. Лежавших в обнимочку Софи и Мари на моей кровати. И Мусия рядом с ними. Судя по пустым бутылкам и дикому запаху перегару девки были мертвецки пьяными.

Быстрый переход