В результате мы остановились на том самом буром пятне, где казнили мальчишку. Здесь сохранялись еще физические свидетельства смерти: холодное, пронзительное напряжение в воздухе, эхо ярости и страха. Молли вздрогнула, когда ноги ее ступили на заляпанный кровью бетон. Должно быть, она тоже ощутила это.
Перед моими глазами вдруг встал на мгновение жуткий образ вероятного будущего: обезглавленное тело Молли, лежащее в расползающемся алом пятне в нескольких футах от черного полотняного мешка, – образ столь яркий, что едва не заслонил от меня реальность.
Молли снова поежилась.
– Мне страшно, – шепнула она так тихо, что этого не услышал никто, кроме меня.
Я ободряюще сжал ее руку и отвечал Мерлину так, как положено по правилам:
– Я привел эту арестованную, нарушившую Четвертый Закон, дабы она предстала перед Советом. Я привел ее сюда ради торжества справедливости, Мерлин.
Мерлин кивнул с серьезным, чуть отрешенным выражением лица.
– Эта женщина с вами и есть арестованная?
– Да, это та самая девушка, – ответил я, не делая особого ударения на небольшой поправке. – Она добровольно решила предстать перед Советом, открыто признав свою вину.
– Касательно ее вины, – спросил Мерлин. – Что именно она совершила?
Я поднял на него взгляд.
– Она нарушила Четвертый Закон Магии, внушив страх перед наркотиками двум наркоманам, и сделала она это, чтобы спасти их и их нерожденное дитя от последствий их пагубной зависимости.
Все время, пока я говорил, Морган внимательно на меня смотрел. Мне показалось, что он слегка хмурится. С полминуты он молчал, потом медленно повел бровью.
– Она вмешалась в свободный выбор другого разумного существа.
– Вмешалась – но по неведению, Мерлин. Она ничего не знала ни о Законах, ни о побочных эффектах своих действий. Ее намерения служили единственно сохранению и спасению трех человеческих жизней.
– Незнание закона не является оправданием, Страж Дрезден, как вам хорошо известно, и не влияет на решение суда. – Мерлин покосился на Пибоди, потом снова на меня. – Я полагаю, вы обследовали пострадавших?
– Обследовал.
– И их состояние подтверждено другим Стражем?
Рамирес сделал шаг вперед.
– Я обследовал их, Мерлин. Психическая травма серьезна, но, по моему убеждению, оба оправятся.
Мерлин буравил Рамиреса взглядом.
– Это ваше убеждение, Страж Рамирес? Основанное, без сомнения, на вашем обширном опыте?
Глаза Рамиреса вспыхнули гневом.
– Это убеждение чародея, назначенного региональным командующим Корпуса Стражей, отвечающего за всю западную часть Соединенных Штатов, – ответил он. – Я полагаю, почтенный Мерлин не забыл еще, что лично назначил меня на эту должность. Если, конечно, не страдает склерозом.
– Страж! – прогрохотал Морган, и на этот раз в голосе его не было ничего, кроме властности. – Будь добр, немедленно извинись перед Мерлином и умерь свой тон. Сейчас же.
Рамирес вспыхнул, но посмотрел на Хвата, на Лилию, потом – чуть виновато – на Моргана.
– Конечно, капитан. – Он выпрямился и отвесил Мерлину почтительный поклон. – Прошу вашего прощения, Мерлин. Последние дни выдались нелегкими. Для всех.
С минуту Мерлин молчал. Потом лицо его чуть смягчилось, и я увидел в его глазах чудовищную усталость.
– Разумеется, – произнес он чуть тише и тоже склонил голову. – Я тоже мог бы выбирать слова осторожнее. Страж Рамирес. Пожалуйста, не принимайте их на свой счет.
Вот хитрый змей… Он выказывал себя разумным и всепонимающим перед младшими членами Совета. |