И таким образом кондитер Жан Орбидек стал главнокомандующим кикандонскими войсками.
Глава 12
Где препаратор Иген высказывает разумное мнение, отвергнутое, однако, доктором Оксом
- Итак, учитель? - говорил на следующий день препаратор Иген, наливая ведрами серную кислоту в корыта своих огромных батарей.
- Итак, - повторил доктор Окс, - не был ли я прав?
- Без сомнения, но...
- Но?..
- Не находите ли вы, что дело зашло слишком далеко и что не следует возбуждать этих бедняг сверх меры?
- Нет! Нет! - вскричал доктор. - Нет! я дойду до конца!
- Как хотите, учитель; во всяком случае, этот опыт кажется мне решающим, и, я думаю, уже пора...
- Что пора?
- Закрыть кран.
- Вот еще! - воскликнул доктор Окс. - Попробуйте только, и я задушу вас!
Глава 13
Где доказывается снова, что с высоты легче управлять человеческими слабостями
- Что вы говорите? - спросил бургомистр ван-Трикасс советника Никлосса.
- Я говорю, что эта война необходима, - твердо ответил советник, - и что настало время отомстить за нашу обиду.
- Ну, а я, - едко ответил бургомистр, - я вам повторяю, что если население Кикандона не воспользуется этим случаем восстановить свои права, оно покроет себя бесчестьем.
- А я вам объявляю, что мы должны немедленно двинуть армию на врага.
- Прекрасно, сударь, прекрасно! - ответил ван-Трикасс. - И вы это говорите мне?
- Именно вам, господин бургомистр, и вам придется выслушать правду, какова бы она ни была.
- Сначала ее выслушаете вы, господин советник, - отпарировал ван-Трикасс вне себя, - ибо она выйдет скорее из моих уст, чем из ваших! Да, сударь, да, всякое промедление было бы позорным. Вот уже девятьсот лет, как город Кикандон ожидает момента отомстить, и что бы вы там ни говорили, подходит это для вас или нет, но мы дойдем на врага!
- Ах, так! - яростно возразил советник Никлосс. - Ну, сударь, мы пойдем и без вас, если вам не хочется идти.
- Место бургомистра в первых рядах, сударь.
- Место советника тоже, сударь.
- Вы оскорбляете меня! Вы противоречите моему приказу! - вскричал бургомистр, сжимая кулаки.
- Это вы меня оскорбляете, вы сомневаетесь в моем патриотизме! - вскричал Никлосс, сам становясь в боевое положение.
- Я вам говорю, сударь, что кикандонская армия выступит не позже чем через два дня!
- А я вам повторяю, сударь, что и сорока восьми часов не пройдет, как мы двинемся на врага!
Нетрудно заметить, что оба собеседника защищали одно и то же: оба хотели битвы; но возбуждение заставляло их спорить. Никлосс не слушал ван-Трикасса, ван-Трикасс - Никлосса. Два старых приятеля обменивались свирепыми взглядами. Они готовы были броситься друг на друга.
К счастью, в эту минуту раздался звон башенных часов.
- Час настал! - воскликнул бургомистр.
- Какой час? - спросил советник.
- Идти на сторожевую башню.
- Верно. И нравится вам это или нет, но я пойду, сударь - Я тоже.
- Идем!
- Идем!
Из этих слов можно было бы заключить, что башня - место, назначенное ими для дуэли, но все объяснялось проще. |