Еще три секунды тишины.
Наконец Чарли появляется, с трудом удерживая в руках предмет, очень похожий на кирпич, если не считать того, что он золотистого цвета и явно гораздо тяжелее кирпича. Сбоку выдавлены буквы: «БАНК НОРВЕГИИ».
А ниже буковки поменьше: «ЗОЛОТОЙ СЛИТОК НОМЕР 101».
— Help me, Betty, — говорит Чарли.
Тот, у кого на лбу татуировка с «B», подбегает и принимает у него золотой слиток.
— And the rest? — спрашивает самый высокий и сдувает пыль с котелка.
На лбу у него буква «А», но как раз сейчас ее трудно читать, потому что лоб пересекла глубокая морщина.
— That’s all there is, Alfie.
— What?
Те из вас, кто лучше других разбирается в иностранных языках, уже поняли, что все трое говорят по-английски, но давайте допустим, что мы проглотили одну из мультиязычных пилюль доктора Проктора, и тогда продолжение разговора будет таким:
— Там всего только один слиток, Альфи. В остальном банковское хранилище абсолютно пусто.
— И что, это весь золотой запас их чертова национального банка? — Средний парень по имени Бетти фыркает и выпускает из рук золотой слиток, который громко стукается о дно багажника.
— Спокойно, Бетти, — говорит Альфи. — У этого тоже прекрасная внешность. Самое настоящее золото. Поехали домой, парни.
— Тсс! — вдруг восклицает Чарли. — Вы слышите этот звук?
— Какой?
— Шипение.
Альфи издает громкий стон:
— Под землей не бывает шипения, Чарли. Крысиный писк и лягушачье кваканье — это пожалуйста, но шипение надо искать где-нибудь в джунглях.
— Смотрите!
— На что?
— Видели? Желтые глаза! Моргнули вон там и сразу же исчезли.
— Рыжие крысиные хвосты и зеленые лягушачьи лапки — это пожалуйста, — говорит Альфи. — Но желтые глаза — это уж ты поищи где-нибудь в джунг…
Его прерывает оглушительный лязг.
— Гм, — говорит Альфи и чешет в затылке. — Может, мы с вами и правда в джунглях, парни, потому что звук, бесспорно, такой, словно сжимаются челюсти змеи, если вы спросите меня. И мне кажется, вы должны меня спросить. Ну же.
— Как хочешь, Альфи, — кивает Чарли. — Это что, и в самом деле челюсти змеи?
— Точно. А ведь мамаша сказала, что хочет получить хороший подарок из Осло. Может быть, привезти ей боа?
— Заметано! — говорит Бетти и вынимает из багажника тяжеленное железное чудище.
Он заряжает чудище (которое вовсе не чудище, а немецкий ручной пулемет) и начинает палить без остановки. Пламя вырывается из дула пулемета и освещает стены, пули свистят и щелкают по тоннелю.
Двое других направляют лучи фонарей туда, где Чарли увидел желтые глаза. Но там ничего нет, лишь дрожащая крыса стоит на задних лапах, прижавшись спиной к стене.
— Вот дьявол, — шепчет Бетти.
— У нас есть то, за чем мы пришли, — говорит Альфи и надевает на голову свой котелок. — Собираемся и уходим.
И, наблюдая за тем, как наша капля бежит по трубе к очистным сооружениям, а потом к Осло-фьорду, мы слышим, как троица собирает инструменты и заводит машину.
Но самое последнее, что мы слышим…
Правильно.
Ш-ш-шипение змеи.
Глава 2
Дело берет в руки секретная служба гвардии
РОВНО В ВОСЕМЬ УТРА ДИРЕКТОР Национального банка Норвегии сделал то, что он делал каждое утро, приходя на работу. Он спустился по лестнице в самый глубокий подвал Норвегии. |