Изменить размер шрифта - +
 — Король придет не раньше, чем закончит завтракать.

Двое тут же перестали стоять по стойке «смирно» и схватились за свои усы.

— Мне кажется, вы состоите на тайной службе в гвардии, — забросил удочку директор банка.

— И отчего же тебе, енто, так кажется? — спросил тот, у кого усы торчали вверх, и подозрительно покосился на директора банка.

— Из-за пучков… э-э, извините, из-за кисточек на ваших головных уборах.

— Я думаю, за ентим красавцем нужен глаз да глаз. Как ты думаешь, Хельге?

— Я думаю, ты прав, Халлгейр, — сказал второй и подергал усы, свесившиеся вниз. — А кроме того, понимашь, больше нет тайной службы гвардии. Она называется теперь секретной службой. Извиняюсь, поправочка: если бы тайная служба существовала, то ее переименовали бы сейчас в секретную службу.

— Тик в тик, — произнес Усы-Вверх. — Но это тайна, никому не говорите. И не забудьте: мы не сказали ни слова о том, что мы работаем в секретной службе. Правда ведь, Хельге?

— Я не слышал ни единого слова, Халлгейр. Потому что это первая заповедь секретной службы. Мы не говорим ни единого слова о том, что работаем там. Извиняюсь, поправочка: они не говорят ни единого слова о том, что они работают там. Но это тоже большой секрет, понятно?

— Понятно, Хельге.

— Да я не тебе это говорю, Халлгейр. А этому штатскому.

— Понятно, — кивнул директор банка Тор. — Вам уже рассказали, что случилось?

— Это секрет, — ответил Хельге. — И то, что приключилось, и то, знаем ли мы про то, что приключилось.

В этот момент открылась дверь, и вошел король.

Хельге и Халлгейр тут же вытянулись по стойке «смирно».

— Доброе утро, гвардейцы.

— Доброе утро, ваше королевское величество. Мы надеемся, ваш завтрак был хорош.

— Н-ну да, яйца в мешочек и отбивная из фазана на тосте из хлеба грубого помола. Я наелся, почистил зубы и теперь готов посмотреть на тех, кто в состоянии помочь нам найти золото.

Усы-Вверх выключил в зале свет, Усы-Вниз включил проектор. На стене появилось изображение высокого мужчины с заметным шрамом на лице.

— Первым делом, вот этот человек. Его зовут Харри, и говорят, будто бы он классный сыщик. К сожалению, его сейчас нет в Норвегии.

— По слухам, он в Гонконге и курит опиум. Это вредная привычка, ваше величество.

— Что правда, то правда. А еще есть вот эта дама…

Фотография на стене показала высокую тощую брюнетку. На одной ноге у нее был роликовый конек.

— Ее зовут Распа. Говорят, что она может путешествовать во времени. Мы подумали: а что, если послать ее в день накануне кражи, чтобы она спрятала золотой слиток в более надежное место?

— К сожалению, ее давно никто не видел. Есть предположение, что она заблудилась во времени и пространстве где-то по соседству с Французской революцией.

— А еще вот этот парень…

Фотография на стене была не слишком отчетливой: высокое здание с чем-то зеленым на переднем плане.

— Снято любителем. Но это единственное фото человека, про которого говорят, что он обладает суперспособностями. Например, может превратиться в человека-лягушку, подпрыгнуть на десять метров и высунуть язык вперед на столько же метров. Мы подумали, что он мог бы вернуть золото. К сожалению, мы не знаем, кто он и где, понимашь, находится.

— Но мы, конечно, можем это выяснить, если пожелает ваше величество.

 

 

Тишина.

— Ваше величество?

Послышался негромкий храп.

Усы-Вниз включил свет.

Быстрый переход