Человек в зеленой рясе уставился на Стрэнджа, и их взгляды встретились. Ощущение было не из приятных.
— Когда-то и я был на твоем месте, — произнес человек в зеленой рясе, — и тоже не проявил должного уважения. Так что могу я предложить один совет?
Стрэндж сглотнул, а затем кивнул.
— Забудь все, что, как ты думаешь, тебе известно.
По ту сторону двери Стрэндж обнаружил иной мир. Здание казалось таким маленьким снаружи, однако внутри оно оказалось гораздо больше. Даже не здание, а целый город, множество церемониальных подворий, и везде были люди. Стивен видел мужчин и женщин, все они были одеты в рясы, и каждый был занят тем или иным делом. Кто-то медитировал, кто-то оттачивал боевые искусства. Стрэндж слышал молитвы на языках, которых он не только не узнавал, но и никогда не слышал.
Однако стоило ему присмотреться повнимательнее, и он увидел, что люди носят кеды и солнечные очки. Кто-то слушал музыку в плеере. Другой тащил под мышкой кипу древних свитков, а в другой руке сжимал планшетный компьютер.
«И правда, забудь все, что ты когда-то знал», — подумал Стрэндж.
Внутри комплекса человек в зеленой рясе подвел Стрэнджа к богато украшенному зданию. Остановился и указал на него рукой.
— Святилище нашего учителя, — произнес он, — Древней.
Стрэндж посмотрел на своего экскурсовода:
— Серьезно? Древней?
Сказал — и осознал свою оплошность еще до того, как человек в зеленой рясе неодобрительно посмотрел на него.
— Ну да, ну да, забудь все, что ты когда-либо знал. Простите.
Человек в зеленой рясе провел Стрэнджа внутрь святилища, и они оказались в просторном помещении с высоким потолком, опирающимся на каменные колонны. Если что-то когда-то и заслуживало гордого звания «храм», так это именно это здание. Продвигаясь в глубь здания, Стрэндж заметил почтенного старца с длинной бородой, руки его скрывались в рукавах рясы. Затем в помещение вошли четыре женщины. Одна забрала его потертое пальто, вторая жестом пригласила присесть, третья принесла поднос с чаем, а последняя налила чаю ему в чашку.
Тишина.
Стрэндж чувствовал себя неуютно. Ему не терпелось начать, поэтому он произнес, обращаясь к почтенному старцу:
— Спасибо, что приняли меня.
— Пожалуйста, — последовал ответ.
Но почтенный старец не сказал ни слова.
Говорила женщина, налившая ему чаю.
Стрэндж в удивлении уставился на женщину. Казалось, время не имеет для нее никакого значения. Она одновременно казалась и юной, и старой. Ее голова была гладко выбритой, а на лице виднелись шрамы, совсем как у провожатого доктора.
Человек в зеленой рясе указал на женщину рукой.
— Древняя.
— Спасибо, мастер Мордо, — произнесла она.
Мордо. Итак, у человека в зеленой рясе было имя.
Кивнув, Мордо отступил назад, а Древняя занялась человеком, бывшим когда-то Стивеном Стрэнджем.
— Мистер Стрэндж.
— Честно говоря, доктор, — ответил он.
Древняя улыбнулась.
— Уже нет, не так ли? Поэтому-то вы и здесь.
Прилагая нешуточные усилия, Стивен поднес чашку чая к губам, предоставив Древней возможность разглядеть бинты и скрывающиеся под ними шрамы.
— Вы пережили немало операций. Семь, судя по виду ваших рук.
Стрэндж был шокирован. Откуда она знает?
— Вы излечили человека по фамилии Пэнгборн? — спросил он. — Парализованного парня?
— В каком-то смысле.
Стивен вскинулся.
— Вы помогли ему снова начать ходить. Я восхищен. Как вам удалось исцелить полное повреждение спинного мозга?
Древняя улыбнулась тонкими губами:
— А я его и не исцеляла. |