Вам следует мне помочь.
– Мистер Суонсон, Ричард Салливан был двухметрового роста. А во мне – от силы полтора. Не думаю, что от меня вам будет хоть какая-то польза.
– Но я не могу...
– Тогда звоните в полицию.
После долгой паузы он прошептал:
– Тоже не могу.
Доктор Муи откинулась на подушки. Она знала об одном подходящем месте, но никогда раньше не думала, что расскажет о нем кому-либо еще.
– Тогда слушайте внимательно. Я постараюсь облегчить вашу задачу. – Чем больше он будет от нее зависеть, тем лучше! – Рядом с парком Сеймур есть заброшенная лесная дорога...
* * *
Они перебрались в гостиную. Здесь было просторнее. А то Вики уже не знала, куда деваться, настолько на нее давило присутствие Генри в небольшой спальне.
– Итак, ты считаешь, что Рональд Суонсон отправился закапывать тело Салливана в тот же лесочек, где, по мнению Майка, похоронены остальные убитые доноры?
– Именно так я и думаю, – утвердительно кивнул вампир.
– Тогда поехали! – Вики стремительно вскочила с дивана, но Селуччи удалось схватить ее за руку.
– В чем дело? – обернувшись, свирепо взглянула на него женщина.
– Ты знаешь сколько сейчас времени? – устало спросил он.
– У нас еще чуть больше часа.
– И что ты успеешь за это время сделать?
Она посмотрела на него долгим взглядом и, сдавшись, снова откинулась спиной на подушки.
– Только не говори, что снова пошлешь Генри искать полицейскую патрульную машину, чтобы рассказать им очередную историю.
– Нет. Дождь хлещет как из ведра – на той прогалине смоет все следы, сам черт не разберется. А я хочу добиться серьезного шума в прессе, чтобы выпущенного из бутылки джинна уже никто не смог загнать обратно.
– Ты хочешь?
Вики переглянулась с Фицроем. Взгляд ее говорил: "Ты только послушай его!" В принципе, само-то преследование началось, чтобы решить проблемы Генри, но сейчас они оба об этом забыли. Впрочем, когда Майк вот так сидел у нее под боком, не столь уж важно было, кто тут распоряжается. Хотя следует признать, не так уж часто он выступает в роли командира.
– Ну и как ты намерен этого добиться?
Морщась, Селуччи достал из заднего кармана джинсов бумажник. Любое движение болью отдавалось во всем его теле. Из бумажника он вытащил визитку.
– Разбужу Патрицию Чейни. Я ведь обещал ей подкинуть любопытный сюжет.
– Ты уверен, что она тебе поверит и среди ночи помчится в горы искать не пойми что только затем, чтобы получить жареную новость?
Детектив пожал плечами – и тут же пожалел об этом: больно!
– Она давно охотится за Суонсоном.
– Допустим. А какую роль она тебе отведет в предстоящей операции?
– Никакую. Веришь ли, как-то раз она едва не угодила за решетку, потому что не желала выдавать имя человека, который сообщил ей информацию.
Вики для порядка еще немного поворчала, но все-таки передала ему телефонную трубку.
– Ладно, звони. Будем надеяться, что и на сей раз твоя подруга будет готова рискнуть своей свободой.
* * *
С неимоверной силой вцепившись в руль, Суонсон с замиранием сердца свернул на заброшенную дорогу и поехал в глубь парка. Несмотря на поздний час, по Сеймур-роуд за ним все время ехала какая-то машина. Если она последует за ним и сюда...
Уф-ф! Не свернула.
Он с таким напряжением смотрел в окно заднего вида, что с трудом мог управлять машиной. Его дорогой седан подпрыгивал на многочисленных ухабах.
За коттеджем была припаркована старая спортивная машина; вероятно, она принадлежала Салливану, но взять ее Суонсону не хватило храбрости. |