За коттеджем была припаркована старая спортивная машина; вероятно, она принадлежала Салливану, но взять ее Суонсону не хватило храбрости. Мало того что покойника везти, так еще и в его собственной машине! Он пожалел, что не обладает самообладанием доктора. Мысли путались, сменяли одна другую; он вспоминал, как обнаружил тело санитара, затем телефонный звонок Дженнифер Муи, ужасное ощущение от прикосновений к мертвому телу, когда ему пришлось заталкивать его в багажник. Рональд Суонсон сознавал, что не может мыслить ясно, но это было единственное, что он был в состоянии сейчас понимать.
Дорога привела его к старой вырубке. Все, как говорила доктор Муи. Он остановился у пня огромной пихты, выключил двигатель и фары. Окружившая его тьма казалась одним из кругов ада.
Доктор Муи сказала, что все необходимо сделать в темноте. Свет фар ночью может привлечь ненужное внимание. "А что привлекло бы нужное внимание?" – подумал Суонсон.
Посидев с минуту, он вытер влажные ладони о брюки, вылез из машины и открыл багажник.
Салливан смотрел прямо на него. От тряски на ухабах голова санитара была вывернута под немыслимым углом. Глаза выкачены, как у животных на бойне.
Не в силах оторвать взгляда, Суонсон отступил, с трудом проглотив ком в горле. Что я здесь делаю? Я что, совсем с ума сошел? Надо было звонить в полицию. Дрожащей рукой он вытер пот со лба. Нет. Нельзя. Если все раскроется – это будет катастрофа. Банкротство, затем тюрьма. Доктор Муи права. Закопаю труп, и никто ни о чем не узнает!
За время своей длительной карьеры он никогда не колебался, что в тот или мной момент следует предпринять, и не собирался и теперь изменять своим принципам.
Суонсон стиснул зубы и вытащил труп из багажника. Он заставил себя не думать о том, что когда-то это тело было живым человеком. Отволок его футов на двадцать от машины, вернулся за лопатой и начал копать.
* * *
– Глазам своим не верю... Это сумасшествие! Черт подери, сущий бред!
– Заткнись, Брэд, он может тебя услышать.
– Кто?
Патриция, вцепившаяся в руку своего оператора, поддержала его, когда тот, потеряв равновесие, едва не упал под весом камеры и ламп освещения.
– Рональд Суонсон, кто же еще.
– Ты ведь даже не знаешь, был ли он в той машине, которую мы преследовали.
– Знаю!
– И все твои знания основаны на одном телефонном звонке в три часа ночи?
– Так и есть! Да я кожей чую, что меня ждет отличная история. А теперь в самом деле заткнись.
По мере приближения к просеке они старались двигаться, производя как можно меньше шума. Ну, кажется, пришли. Глаза, пока они шагали по дороге, уже достаточно привыкли к темноте, и оба с легкостью отличили стоящий автомобиль с погашенными огнями от окружавших его теней.
Откуда-то совсем рядом доносился ритмичный глухой звук. Патриция подняла руку, и Брэд, тяжело дыша, послушно остановился.
– Копает? – выдохнула она беззвучно.
Оператор пожал плечами и вскинул камеру на плечо.
Они прокрались за машину Суонсона, и Патриция Чейни молча указала на темную фигуру, ожесточенно ковырявшуюся в земле.
"Вот оно!" – сказала она себе, сделав шаг вперед, и махнула рукой, подавая сигнал.
Рональд Суонсон, почти по колено в рыхлой земле, воззрился на нее взглядом обреченного на заклание животного – под несчастьем, навалившимся на него, он застыл, не в силах пошевелиться. Человек, чье распростертое тело лежало на земле рядом с ним, несомненно, был мертв. Да, на такую удачу она даже и надеяться не смела. Блеснув глазами в ярком свете прожектора, который навел на них Брэд, журналистка подскочила к краю ямы и сунула Суонсону в лицо микрофон.
– Несколько слов нашим зрителям, мистер Суонсон!
Тот открыл рот, потом закрыл, открыл снова, но с губ его не сорвалось ни звука. |