Книги Ужасы Таня Хафф Долг крови страница 88

Изменить размер шрифта - +
Внезапно его внимание привлекли три дамы с фотоаппаратами – отчаянно жестикулируя и громко переговариваясь друг с другом, они вертели по сторонам головами, щелкая все подряд. Так шуметь могут только американские туристы!

Наконец светофор смилостивился.

Но не проехал Селуччи и ста метров, как снова вынужден был притормозить. Назойливые пешеходы, пересекавшие Пендер-стрит, так и лезли ему под колеса. Уже на желтый проскочила группа тинейджеров – причем они оказались столь проворны, что успели как раз вовремя, и Майку удалось-таки завернуть за угол. Впереди пытался припарковаться какой-то грузовой фургон: в салон ворвалась гремучая смесь запахов свежей рыбы, имбиря, чеснока и выхлопных газов. Этот пьянящий аромат городского лета напомнил детективу то время, когда Вики была обыкновенной смертной и жила в таком же Чайнатауне в Торонто. Там тоже царил похожий запах. Эх, какое прекрасное и безоблачное было тогда время!

К тому времени, когда Майк добрался до Коламбия-стрит, он был полностью во власти ностальгических воспоминаний. Внезапно прямо перед его фургоном образовалось свободное парковочное место. С трудом втиснув туда машину, он поднял стекла, запер двери и чуть было не наступил на лежащего перед входом в солидный офис человека. Наклонился проверить, дышит ли бедолага, и, удостоверившись в этом, направился в сторону Ист-Хастингс.

Клиника находилась меньше чем за квартал от места парковки, но все здесь было уже совершенно по-другому, чем в процветающем Чайнатауне.

Огромные окна здания говорили о том, что раньше здесь, по всей видимости, располагался магазин. Селуччи вошел и огляделся. В приемном отделении на ярко-оранжевых пластиковых стульях ожидали своей очереди три пожилых китайца. В регистратуре громко спорил с медсестрой хмурого вида подросток. Пока Майк осматривался, медсестра указала парню на свободный стул, велела ему подождать и исчезла в одном из кабинетов.

Не переставая хмуриться, подросток выждал, пока медсестра скрылась за дверью, а затем молниеносно подскочил к столу, отбросил рекламный стенд, схватил какой-то пакет и бросился к выходу. Где его, стальной хваткой сжав локоть, и подстерег Селуччи.

– Эй, черт побери! Быстро отпустил меня, ясно?

– Не так быстро, парень.

Детектив крепко держал яростно вырывающуюся жертву.

– Это нападение, ты, кретин! Отпусти меня сейчас же, иначе вызову полицию, понял?

– Пожалуй, тебе имеет смысл взглянуть на мое удостоверение.

Селуччи ослабил хватку, паренек вырвался и отбежал в сторону, занял прежнее место у регистратуры и принялся внимательно разглядывать детектива. Через пару секунд, тяжело вздохнув, он обреченно покачал головой.

– Черт, ты ведь коп, верно?

– Что здесь происходит? – произнес холодный женский голос.

От неожиданности Майк аж на месте едва не подпрыгнул. Повернувшись, он вообще потерял дар речи: перед ним стояла самая красивая женщина, которую ему доводилось видеть за всю свою жизнь.

– Зря только тратишь время! Она ни на кого внимания не обращает, – ухмыльнулся незадачливый воришка, после чего вытащил из кармана и положил на стойку регистратуры украденную пачку презервативов.

– Извините уж, доктор, что так получилось. Я решил не дожидаться вашей лекции о безопасном сексе и средствах контрацепции, и... этот человек схватил меня, когда я собирался уйти.

Доктор бросила на детектива внимательный взгляд своих удивительных глаз: их свет напоминал сияние драгоценных камней.

– Кто вы такой?

– Я, э-э... моя фамилия Селуччи. – Детектив решительно тряхнул головой, пытаясь избавиться от наваждения, и взял себя в руки. – Сержант Майкл Селуччи, городская полиция Торонто.

– Торонто? – недоверчиво воззрился на него парнишка. – Ну и какого хрена тогда.

Быстрый переход