— Или ты задумала какое-то другое преступление?
— Очень смешно, — сказала я, потянувшись к двери.
— Я могу провести тебя к дому, — на этот раз голос Генри звучал мягче.
Я открыла дверцу машины.
— Расслабься, сэр Галахад, — ответила я, изгибая собственную бровь. — Я могу о себе позаботиться.
Я захлопнула дверцу и отправилась навстречу неприятностям — какими бы они ни были.
— Тереза, — Кейс стоял спиной к входной двери. Моё имя было также именем его покойной жены. Когда я была маленькой, Айви и дедушка называли меня полным именем, только если я напрашивалась на неприятности. Что мог означать тот факт, что сейчас Уильям Кейс называл меня именно так. — Где она?
Скорее требование, чем вопрос. «Она» — определенно Айви.
— Я тоже рада вас видеть, — пробормотала я.
— При других обстоятельствах, я бы с радостью поспорил с тобой, моя дорогая, но это не игра. Где Айви?
— Я не знаю, — впервые я порадовалась тому, что Айви держала меня в неведенье.
— У тебя есть мобильный, — не вопрос, а факт. — Позвони ей, — Кейс раздавал приказы, словно Бог, провозглашающий одиннадцатую заповедь.
Я скрестила руки на груди и взглянула на него, прищурившись — точь-в-точь как он смотрел на меня.
— Почему?
— Потому что, — парировал он, — она возьмет трубку, если позвонишь ты.
Я хотела отказаться из принципа, но Айви захочет узнать о том, что Кейс приехал к нам домой. А я хотела узнать, о чём ему так сильно нужно было с ней поговорить.
Я достала свой телефон и набрала её номер. Айви подняла трубку после трёх гудков.
— Ты в порядке?
— Со мной всё хорошо, — ответила я. — Но я не одна. Кое-кто поджидал меня, когда я приехала домой из школы. Высокий. С причудами. Большой фанат графа Уорика.
Кейс выхватил у меня телефон.
— Ты сейчас же расскажешь мне, что за игру ты ведешь, Айви.
Эти слова подтвердили мои подозрения о том, что происходило больше, чем я знала — и Айви оказалась в самой гуще событий.
Она ничего вам не расскажет, — подумала я, мысленно обращаясь к Кейсу.
Судя по всему, на другом конце провода Айви сказала что-то подобное.
— Ходят слухи, — сказал ей Уильям Кейс. Его слова очень походили на угрозу.
Слухи о чём? — гадала я.
— Люди задаются вопросами о том, как улаживают эту ситуацию, и не мне говорить тебе о том, как подобные вопросы могут повлиять на партию во время выборов, — не дожидаясь ответа, Кейс перешел к самому важному. — Вчера вечером к тебе приезжал младший сын Ноланов. Почему?
Слушая этот разговор, я чувствовала себя так, словно наблюдаю за тем, как старик играет в шахматы. Каждый ход был просчитан, каждый ход был частью плана.
К несчастью для Уильяма Кейса, когда он учил Айви правилам этой игры, он был слишком хорошим учителем. Она не расскажет ему ничего, если не хочет, чтобы он об этом знал. Повернувшись ко мне спиной, Кейс ответил на слова Айви. Я не смогла разобрать его слов.
Меньше минуты спустя он выругался и повесил трубку. Когда он снова обернулся ко мне, он полностью контролировал выражение своего лица. Он протянул мне мой телефон. Я сжала его в ладони и сделала собственный ход.
— Даниэла Николае, — сказала я. На какой-то миг на его лице мелькнуло удивление, сразу же сменившееся хмурым взглядом. — Вы сказали, что люди задаются вопросами о том, как улаживают эту ситуацию, — продолжила я. — Насколько я понимаю, вы имели в виду взрыв.
Создатель королей изучал меня взглядом, как он делал, когда мы играли в шахматы — пытаясь увидеть, усвоила ли я его урок. |