Изменить размер шрифта - +

     - Может, и не откажутся. Но пока они не предлагали нам ничего похожего.
     - Возможно, они считают, что первый шаг должны сделать мы. Ведь это их страна.
     - Было бы куда проще убраться подобру-поздорову.
     - И вернуться, вооружившись напалмом? Это Лондон, Эндрю! Я хочу согреть мою королеву, а на зажарить ее.
     - Значит, парламентер. Зиггури? Думаешь, он справится?
     - Нет, не Зиггури. И вообще никто из наших.
     - Ты думаешь, что я сгожусь для этого? - медленно осведомился Эндрю.
     - Убедить их удастся только тебе.
     - Убедить?
     - Да. Что у нас мирные намерения. Что мы хотим оказать им помощь. Но я не прошу тебя об этом, Эндрю. Разве что ты вызовешься сам. Я знаю, как это рискованно.
     Эндрю улыбнулся. На его облике лежала печать нечеловеческой усталости, лицо горело от начавшейся лихорадки.
     - От риска все равно никуда не денешься, - выговорил он. - Остается надеяться, что в этих местах все еще признают белый флаг.
Глава 4
     Он в одиночестве подошел к берегу, высоко подняв обрезок узкой трубы с болтающимся на кончике белым лоскутом. До самой набережной он не видел ни души. Потом из-за парапета ему бросили веревочную лестницу.
     - Лезь сюда, - велел голос с северным произношением.
     Наверху его встретили человек шесть. В их глазах читалось любопытство, смешанное с неприязнью.
     - Белый? - удивился главный в группе. - Там есть Другие белые?
     - Нет, только я.
     - Черномазые ублюдки! - прошипел рыжеволосый коротышка. - Хотел бы я...
     Человеку, говорившему с северным акцентом, было на вид лет пятьдесят - коренастый, седовласый и чисто выбритый, в то время как остальные заросли щетиной. Он повысил голос, и все разом умолкли.
     - Кто послал тебя к нам? Чего ты хочешь?
     - Меня направили для переговоров с вашим командованием.
     Оглядев Эндрю с ног до головы, коренастый проговорил:
     - Ладно. Пойдем.
     Рыжеволосого послали доложить о появлении парламентера. Остальные двинулись вместе с Эндрю вдоль набережной по направлению к Чаринг-Кросс. Их ноги то и дело вязли в снегу и скользили на льду. Потом они свернули к Нортамберленд-авеню. Деревья вокруг были по-зимнему голы, но все же их вид отличался от того, что остался у Эндрю в памяти, - видимо, они погибли от холода. Некоторые были спилены.
     Вдали показалась Трафальгарская площадь.
     - Осторожность не помешает, - сказал коренастый. - Завяжите-ка ему глаза.
     Эндрю завязали глаза куском материи, пахнущим машинным маслом, и повели дальше под руки. Он пытался сообразить, куда именно. Сперва они пересекли Трафальгарскую площадь по диагонали; дальше Эндрю утратил ориентировку. Ясно было, что они перемещаются приблизительно в направлении Пиккадилли-Серкус. Их дважды окликали, и провожатые давали невидимым встречным объяснения насчет Эндрю. Человек с северным акцентом старался отделываться краткими ответами.
     - Ступеньки! - раздалось по правую руку. - Осторожнее!
     Сперва они преодолели короткий лестничный марш, потом еще один, уже подлиннее. Эндрю почувствовал под ногами мягкий ковер.
     - Подождите здесь, - велел человек с северным акцентом. - Я посмотрю.
     Пока он отсутствовал, Эндрю успел сообщить своим стражам, что у него в кармане имеется пачка сигарет.
Быстрый переход