Изменить размер шрифта - +

Тайкус пристально посмотрел на него, потом пожал плечами.

— Ну ладно. На, веди сам. Мне надо в гальюн.

Тайкус снова передал управление Джиму, встал,

потянулся и вышел из рубки. Джим был так рассеян, что едва сумел разминуться со здоровенным куском металлолома. Пришлось резко дернуть в сторону. Из сортира послышалась брань Тайкуса. На душе малость полегчало.

Вернувшись и плюхнувшись в свое кресло, Тайкус спросил:

— Как? Ты до сих пор не ворвался на станцию, не разнес датчики охраны, не обнаружил файлы и не удрал прочь, пока я там отливал? Теряешь форму, Джимми!

Джим фыркнул и ухмыльнулся.

Впереди показалась платформа, которая явно не являлась металлоломом. Должно быть, это был пункт выгрузки — но не он был их конечной целью. Их встречал человек в бронекостюме, со сканером данных в руке. «Ну вот, — подумал Джим, — даже в вакууме, и тут бюрократы!» Джим сообщил человеку код; тот равнодушно кивнул и показал большие пальцы — мол, валяйте!

Тайкус с Джимом влезли в устаревшие бронескафандры и вышли из корабля, разгружать свой фальшивый груз. Это был именно что металлолом. Джим подумал, что Черепа небось немало повеселились, собирая все это барахло в качестве предлога для экспедиции. Хотя, по правде говоря, ему казалось, что Черепа все делают весело и с огоньком.

Пятнадцать минут спустя, после того, как разнообразные шестерни, электроприводы, металлические пластинки, головы от сексботов — Тайкус несколько замешкался, прежде чем выбросить их наружу, — и прочий хлам был учтен, пронумерован, рассортирован и разложен по разным участкам платформы, скучающий служащий склада протянул им сканер данных.

— Вот номер поставки, подробный список товара и предварительная сумма выплаты, — сказал служащий, назвавшийся Фицджеральдом. Его голос звучал глухо и металлически, даже более чем следовало ожидать из-за бронескафа. — Тут же указаны координаты вашего стыковочного узла на самой станции. Предъявите им эти данные, сообщите ваш код и получите свои кредиты. Если не сумеете сразу до них достучаться — не волнуйтесь. Комм барахлит последние полчаса.

Джим слегка нахмурился. При его роде деятельности поневоле приходилось быть подозрительным.

— Вот как? И часто у вас такое?

Фиц-как-его-там — Джим уже забыл, как его

звать — изумленно уставился на него.

— Это же склад металлолома. Чего ж вы хотите?

Мужик был по-своему прав, и Джим успокоился и улыбнулся.

— Спасибо, — сказал он. — Так мы, значит, просто двигаем вперед и уж там найдем кого-нибудь, кто может выдать нам лицензию на сбор металлолома?

— Разумеется. Вам нужен отдел приобретения материалов. Они вам дадут регистрационный номер, будете его использовать каждый раз, как здесь появитесь. Спасибо, что решили сотрудничать именно со станцией восстановления и ремонта номер 5034. Мы понимаем, что вы могли выбирать среди множества других складов, и…

— Ага, ага, можете все это пропустить, — напрямик сказал Тайкус. Он повернулся, спрыгнул с платформы и, перебирая руками по фалу, подтянулся к «Линде Лу».

Джим обернулся и улыбнулся.

— Спасибо еще раз! — сказал он Фицджеральду и последовал за Тайкусом.

Он начинал думать, что его друг прав: дело действительно выходило плевое. Когда они с Тайкусом вернулись на корабль, закрыли шлюз и сняли скафандры, Джим заметил:

— А может, и стоит взять у Вопящих Черепов еще какую-нибудь работу. Ишь, как все легко получается!

— Ну, разве что одну какую-нибудь, — сказал Тайкус. — Когда все слишком легко — никакого удовольствия.

— Между прочим, двое суток тому назад ты удирал от «Злого Вейна» нагишом, в чем мать родила, спасаясь от слуг закона.

Быстрый переход