Изменить размер шрифта - +

   Яттмур дрожала так сильно,  что  не  могла  держать  ребенка.  А  Грэн,

опустившись на колени, склонился ниже. Он был так близко от нее,  что  она

почувствовала резкий неприятный залах, который  исходил  от  него.  Сквозь

дрожащие ресницы своих полуприкрытых глаз  она  увидела,  как  зашевелился

грибок на его лице.

   Он навис над головой  Ларэна,  готовый  упасть.  Сейчас  Яттмур  видела

только его, похожего на пористую губку, большой камень и  Одну  из  пустых

тыкв. Она дышала, отрывисто  вскрикивая.  Ларэн  начал  плакать.  И  опять

грибок зашевелился над лицом малыша, медленно, словно застывшая каша.

   - Давай! - крикнул Содал Ие голосом, который мгновенно вывел Яттмур  из

состояния оцепенения. Молниеносным  движением  она  вскинула  перед  собой

пустую тыкву, закрыв ею Ларэна и  перехватив  в  полете  морэла,  выполнив

таким образом план, предложенный Содалом. Грэн рванулся в сторону,  и  она

увидела его искаженное гримасой боли лицо. У Яттмур  потемнело  в  глазах.

Она услышала чей то крик,  как  потом  оказалось  -  свой  собственный,  и

потеряла сознание.

   Две горы сошлись вместе с грохотом, словно  челюсти,  поглотив  мутный,

неясный образ Ларэна. Придя в себя, она резким движением  села,  и  кошмар

исчез.

   - Итак, ты не умерла, - грубо сказал Тот, которого несут. - Будь добра,

встань и успокой своего ребенка,  а  то  мои  женщины  сделать  это  не  в

состоянии.

   Ей казалось невероятным, что все осталось таким, каким  было  до  того,

как она потеряла сознание.

   Морэл неподвижно лежал в тыкве; рядом с ним, уткнувшись лицом в  землю,

застыл  Грэн.  Содал  Ие  по-прежнему  восседал  на   своем   камне.   Две

разрисованные женщины баюкали малыша, тщетно пытаясь его успокоить.

   Яттмур встала, забрала ребенка у женщин и дала ему  грудь,  которую  он

тут же начал жадно сосать. Затем  малыш  замолчал.  Держа  его  на  руках,

Яттмур постепенно перестала дрожать.

   Теперь она склонилась над Грэном и тронула его за плечо. Он повернул  к

ней лицо.

   - Яттмур.

   В глазах у него стояли слезы. Его  плечи,  голова,  лицо  были  покрыты

красно-белым узором, словно здесь  поработал  гравер,  избрав  в  качестве

материала человеческую кожу, - это морэл, проникший в Грэна, вытягивал  из

него соки.

   - Где он? - спросил Грэн уже своим голосом.

   - Посмотри на него, - сказала Яттмур.

   Свободной рукой она наклонила тыкву  так,  чтобы  Грэн  мог  разглядеть

находящегося внутри морэла.

   Грэн долго смотрел на все еще живого морэла, абсолютно  беспомощного  и

неподвижного, напоминающего сейчас человеческие экскременты. Грэн мысленно

оглядывался назад, больше с удивлением, чем со страхом. Он  вспомнил  все,

что произошло, - с того самого момента, когда в лесах Номансланда на  него

упал морэл. Сейчас все это казалось ему сном.  Он  повидал  миры,  многому

научился, но главное - он приобрел знания, которыми он никогда не  владел,

если бы все это время он оставался один.

Быстрый переход