Изменить размер шрифта - +
В одном углу стояла сохранившаяся с тех же времен бронзовая плевательница.

   Когда с делами было покончено и Сэмми вышла из банка, ей стало вдруг немного не по себе – ведь она предприняла такой важный для всей семьи шаг, даже не посоветовавшись с Эйзой.

   За ужином, излагая свой план, Саманта старалась изо всех сил, чтобы голос ее звучал как можно увереннее.

   – Что?! – воскликнул Берни. – Я?! Красить стены? Но ты же знаешь, что по вечерам я играю в бейсбол.

   – Я тоже играю в бейсбол, – эхом отозвался Том. – У нас нет времени работать в кафе.

   – Я понимаю, тебе хочется, чтобы кафе выглядело покрасивее, – сказала тетушка Фиби. – Но, по-моему, в ремонте все же нет необходимости.

   – Мы должны это сделать, – твердо сказала Саманта. – Причем речь идет не просто о ремонте – я планирую переоборудовать кафе в ресторан. И вы все будете мне помогать. Я взяла заем в банке, и, если у нас ничего не получится, мы потеряем кафе.

   Саманту очень расстроила их реакция. Неужели они не понимают, что это – их последний шанс выбиться из нищеты?

   – Она права, – поддержал внучку Эйза. – Берни, бейсбольная команда вполне обойдется без вас с Томом. После школы…

   – Но ведь я еще работаю на бензоколонке! – Берни обиженно выпятил нижнюю губу.

   – А я в бакалейной лавке! – заныл Том.

   – А я сижу с соседскими детьми, – тряхнула рыжими кудряшками Майра.

   – Вы все будете мне помогать, – отрезала Саманта. – Или мы потеряем все, что имеем, продадим дом и уедем из Салидо.

   Саманте вовсе не хотелось пугать своих близких. Глядя на их взволнованные лица, она тут же пожалела о том, что сказала, хотя по-прежнему немного сердилась на них.

   – Хорошо, Сэмми, я буду помогать тебе во второй половине дня, после закрытия магазина, – первой нарушила молчание Фиби.

   – Спасибо, тетя Фиби. Начнем завтра после обеда.

   – Тетя Фиби говорит, что ты встречаешься с каким-то старым дядькой, у которого есть ребенок. Это правда? – спросила Майра, вопросительно глядя на сестру.

   За столом воцарилась неловкая тишина.

   – Я действительно ужинаю с Джейком Коулби в воскресенье вечером. Может быть, после этого мы никогда больше не увидимся. И он вовсе не старый дядька – Джейк старше меня всего на несколько лет. А Мелоди, его дочке, четыре года.

   – Он хоть симпатичный? – спросила Майра.

   – Так ты и правда собираешься на свидание к Джейку Коулби? – Эйза Бардуэлл хитро подмигнул Саманте.

   – Да, дедушка.

   – Саманта не могла выбраться из кладовки, и Джейк Коулби освободил ее, – сообщила непосвященным тетя Фиби.

   Берни чуть не поперхнулся картошкой.

   – Как ты оказалась запертой в кладовке? – спросил он.

   Саманта поняла, что придется еще раз с подробностями пересказать всю историю – иначе ее ни за что не оставят в покое.

   – Ты так и не сказала, симпатичный он или нет, – не унималась Майра.

   – Джейк Коулби восхитительно красив, – ответила Сэмми, начиная потихоньку раздражаться оттого, что каждому человеку в их городке есть дело до ее личной жизни.

Быстрый переход