– Это хорошо. Дарум хочет видеть тебя, но сейчас он отдыхает. А тебе нужно принять ванну.
– И поесть, – сказал Рафт и добавил: – Эти перчатки – они всегда на руках Дарума?
Ванн повернул голову назад, отдал какой-то приказ и, улыбаясь, переступил порог.
– Нет, только на турнирах. Он не так опасен, когда надевает их. Я покажу тебе, где ванна, Крэддок.
– Я не Крэддок. Я тебе уже говорил, что я не Крэддок.
Но это замечание Рафта Ванн пропустил мимо ушей. Он дотронулся до каких-то рычагов на стене, и одна из напольных плит отошла в сторону – Рафт увидел неглубокую, но просторную купальню. В ней плескалась жидкость, напоминающая по цвету мятный ликер. Рафт с наслаждением сбросил с себя одежду, которая за долгое путешествие превратилась в лохмотья, и погрузился в ванну. Ванн смотрел на него с выражением брезгливости.
– Тебе нужно принять несколько ванн, чтобы отмыться, заметил он. – Вот, смотри.
Он взял в руки кувшин и высыпал в воду немного голубого порошка. У Рафта возникло ощущение, будто всю кожу на нем стянуло от легких покалываний.
Рядом с ванной лежали щетки – много самых разнообразных щеток, похожих на скребки древних римлян, – и еще какие-то туалетные принадлежности, которые Рафт, под руководством Ванна, испробовал на себе. Но сложнее всего дело обстояло с водой: она была слишком тягучей.
Одна из щеток выпала у Рафта из рук, и он наблюдал, как она медленно погружалась в воду, оставляя за собой воронку, которая постепенно затягивалась по краям.
Рафт наслаждался, чувствуя, как боль постепенно уходит из тела. Ванн, не мигая, наблюдал за ним, а один раз даже заметил что-то по поводу волос своего пленника, после чего протянул Рафту светящуюся мазь, которая быстро впиталась в кожу и дала ощущение необыкновенной свежести. А потом вошел мальчик-слуга – он вкатил в комнату столик на колесах, уставленный совершенно незнакомой Рафту едой, и остановился как вкопанный, увидев в купальне Рафта.
Ванн подал ему знак, и шустрый, но еще неуклюжий подросток, с тонким, недобрым, почти треугольным лицом, поклонился и быстро вышел, провожая удивленным взглядом купающегося незнакомца.
– Нет ничего странного в том, что он удивлен, – сказал Ванн. – Твое тело так не похоже на наше, что показалось ему изуродованным. Но я бы при случае хотел с тобой сразиться.
– Спасибо, – ответил Рафт. – Могу себе представить, как ты позабавишься, когда, надев перчатки, будешь резать ими мое горло.
– Вовсе нет, – с кровожадной улыбкой проговорил Ванн. Убивать – это совсем не то. Какой смысл в убийстве?! Другое дело – настоящий бой, поединок, – а он редко заканчивается смертью. – Он подал Рафту плотную одежду, похожую на свою собственную, и помог ему надеть ее. – У меня было бы слишком большое преимущество перед тобой, если бы на мне были эти рукавицы. А какое оружие там у вас?
– Нарезное, – ответил Рафт и объяснил, что это означает.
– Странно, – проговорил Ванн, – разве можно получить удовольствие, посылая в противника снаряд? Ведь это совсем не то, что чувствуешь, когда твое лезвие входит в его тело. Нет, по-моему, этим нельзя насладиться.
– Хорошо, тогда будем просто драться, на кулаках.
– Обмениваться ударами? Нет, это неинтересно. Разве у вас совсем не сражаются на шпагах?
– Только некоторые, – ответил Рафт. – Но я не фехтовальщик. Кстати, что ты сказал об убийстве? У вас разрешено убивать?
– Нет, – сказал Ванн. – Мы же не варвары. Убийца, если его находят, должен возместить убытки. Но попадаются только глупцы.
– А-а, – задумчиво протянул Рафт и взял мягкий кисловатый плод, напоминающий апельсин. |