— Конечно! — миссис Бонзор поперхнулась. Скотти поднял глаза.
— Я уже подумал о том, чтобы поехать в Калифорнию насладиться великолепными пейзажами.
Американка со скромной улыбкой посмотрела на него.
— Стенфор и я… — начала она.
— Стенфор? Кто такой Стенфор? — изумился Энди. Но Скотти умоляюще посмотрел на него и Энди понял.
— Стенфор и я стали друзьями. Я думала, вы уже видели кольцо.
При этих словах она подняла руку и Энди насчитал около двадцати колец.
— Разрешите поздравить вас! Я очень рад. Это действительно сюрприз для меня, миссис Бонзор.
— Для меня это было еще большим сюрпризом, — ответила она, сияя от счастья, — но вы же понимаете, что должна чувствовать женщина в моем положении. Стенфор начнет новую жизнь. Вблизи моего дома есть гора, там он сможет заниматься… как оно называется это слово, Стенфор…
— Заняться геологией, — пролепетал Скотти.
— Да, так. А если эта гора окажется недостаточной, мы поедем в машине к большим горам.
— Вы нас оставляете? И, вероятно, вы в течение этого месяца забыли о Беверли-Грин с Уильмотом и с этим ужасным Эбрэгемом Селимом и… — но Энди не смог договорить так как миссис Бонзор вдруг лишилась чувств и упала со стула.
— В комнате слишком жарко, — устало сказала американка, когда пришла в себя. Ее прическа была в порядке, брошка сидела косо. Выглядела она старой, лицо стало бледным, худощавым. — Я думаю, мне станет лучше, если поеду в отель. Стенфор…
Было трогательно видеть, с каким доверием она ему говорила.
— Закажи, пожалуйста, машину.
Энди боялся, что она опять лишится чувств. Поэтому он облегченно вздохнул, когда увидел, что она смогла сама, поддерживаемая Скотти, сесть в автомобиль.
— Поездка подействует на меня благотворно, — сказала она, озираясь с нервной улыбкой. — Мне очень жаль, что я вас так напугала. Да, я хотела бы узнать подробности убийства. Кого, собственно, убили? Эбрэгема Селима?
— Нет, некоего Мэрривена. Было довольно глупо, что я упомянул об этом, — сказал Энди.
Энди вернулся к Стэлле, чтобы закончить прерванный ужин.
— Эбрэгем Селим, — тихо произнес Энди.
— Ты думаешь, упоминание этого имени было причиной обморока?
Но Энди погрузился в свои думы и не отвечал ей.
— Да, надо поговорить с этой американкой. Если не ошибаюсь, она даст нам больше сведений и об убийстве, и о его первопричинах, чем сам убийца.
Когда мистер Нельсон вернулся домой, Энди отправился в общинный дом, где он занимал свою старую комнату. Он был единственным гостем и Джонстон радушно приветствовал его.
— Слава Богу, вы вернулись. Я уже боялся, что больше не увижу вас.
Энди посмотрел на дворника и заметил, что лицо его сильно исхудало.
— Что с вами, Джонстон? У вас довольно скверный вид!
— Со времени убийства я стал очень нервным. Не могу сидеть спокойно ни минуты. Раньше трех часов утра не могу уснуть.
— А почему именно?
Дворник истерично засмеялся.
— Я бы вам рассказал, но вы сочтете меня сумасшедшим. Бывают моменты, когда я сам боюсь лишиться рассудка. В молодости я был бесстрашным человеком, но сейчас…
— Но сейчас? — спросил Энди.
— Я, до некоторой степени, человек верующий, — продолжал Джонстон. — Я каждое воскресенье хожу в церковь. Не верю в привидения, спиритизм и тому подобные глупости.
— Разве вы видели привидения? Джонстон, на вас лица нет. |