Дорогу им преградила новая стена, но она была прозрачная. Казалось, сквозь нее так легко пройти. Просто надо из рыб превратиться…
– О, Прозрачная стихия! – произнес Эхс. – Нам, четверым путешественникам, надо пройти сквозь тебя…
И тут у Эхса перехватило дыхание. Пустота!
Так это же пустота?
– Пустота! – не выдержав, вскрикнул Эхс. – Отсюда никто не в силах выйти!
– Кроме кобылок‑страшилок, никто не в силах, – испуганно подтвердила Чекс. – Моя мама однажды оказалась в пустоте, и кобылка‑страшилка вынесла ее. В знак благодарности мама отдала ей половинку своей души!
– И мои отец и мать тоже сюда попали. И им тоже пришлось заплатить! Нет, нам не выйти!
– Но вы забываете, что это не настоящая пустота, а гипнотыквенная, то есть снящаяся, – пояснил скелет. – Это сон о пустоте, пугающий спящих точно так же, как сейчас испугал тебя и Чекс.
Но сон, даже самый страшный, легко можно стряхнуть. Стоит открыть глаза или выйти из гипнотыквы…
Чекс кивнула, что для рыбы было довольно крупным достижением.
– Ну что ж, рискнем, – сказала она. – Тропа ведет именно сквозь стену, а на тропе не страшны никакие опасности.
Она старалась говорить убедительно, но при этом, кажется, очень сильно сомневалась.
– Надо рискнуть, – согласился Эхс. – Иначе мы не найдем то, за чем отправились, – направляющее заклинание.
Эхс надеялся, что сейчас его внешний голос звучит тверже, чем внутренний. На самом деле у него от страха подгибались коленки, и это было вдвойне тревожно, если учесть, что никаких коленок у него сейчас не было.
Эхс повторил свое ритуальное обращение, но пустота не ответила. Тогда они решили вот как поступить: взяться за руки, то есть за плавники, и проплыть сквозь прозрачную стену на ту сторону.
Там они, возможно, перестанут быть рыбами и снова превратятся.., может, даже, в самих себя.
…Они летели по воздуху над бескрайней равниной. Вода исчезла, но они так и остались рыбами.
– Кажется, мне по силам превратиться, – сказала Чекс.
И превратилась в кентавра!
Но в кентавра, летящего по воздуху.
– Я могу вновь оказаться на земле, – сказала Чекс.
Не успела сказать, как тут же копытами врезалась в землю.
– Если Чекс смогла, то и мы сможем, – сказал Эхс.
И, действительно, получилось! Даже Костостал прежним, не потеряв ни одной своей косточки.
– Вот бы стать плотским, – мечтательно произнес скелет.
И тут же его желание исполнилось. Из скелета он превратился в живого, упитанного господина, правда, совершенно голого.
– Час от часу не легче, – покосилась на него Чекс. – Что‑то становится уж слишком волшебно.
– Очень волшебно, – согласился копуша, превратившись в господина № 2.
– Огонь изменил нас внешне и заставил копушу говорить правильно, но чудеса, оказывается, еще не кончились, – сказала Чекс.
– По‑моему, и вы стали говорить лучше, – заметил копуша. – Что до чудес, то мне всегда было интересно, как это людям удается все время ходить на задних лапах.
– И не сгибаться под грузом плоти, – добавил скелет, тут же превратившись в кентавра.
– А как чувствуют себя мужчины? – у самой себя спросила Чекс.., и превратилась в мужчину.
– А не хватит ли баловаться? – вмешался Эхс. – Ведь у нас задание.
И все тут же снова стали похожи на самих себя.
– Поскорее бы найти это самое направляющее заклинание, – вздохнула Чекс. |