Изменить размер шрифта - +

Точно, «магия для memento»! Ого, сколько тут всего понаписано… Ничего непонятно.

– Непонятно?

– Ну да… Вот, послушай: «к памяти относящееся увеличение магии образующих…» Ну, что это значит?

– Действительно, сложновато, – согласилась Чекс. – Только Доброму Волшебнику это понятно.

На то он и волшебник.

– Но у нас нет времени. Нам нужно то, что мы можем понять, и прямо сейчас.

– Да, нам нужно озарение, – согласилась Чекс.

– Я в магии мало фмыфлю, – отозвался копуша, очевидно, уже начавший выходить из‑под власти паров амнезии амброзии, – но мне кажетфя, что ефть такое дерево, которое меняет магичефкие поля.

– Магические поля? – недоуменно покрутил головой Эхс.

– Ну, что ефть, того нет, и наоборот.

– А, понятно: что есть, того нет… – повторила Чекс.

– ..И наоборот, – завершил Эхс. – Не знаю…

– Может я ошибаюфь, но кажетфя это называетфя наоборот‑нов дерево, – добавил копуша.

– Наоборотное дерево! – воскликнули вместе Чекс и Эхс. – Так и есть! – добавил кто‑то из них.

И они помчались на кухню, где принялись обыскивать полки и шкафчики.

– Наше‑е‑л! – крикнул Эхс, отворив буфетную дверцу. – Вот оно! Горгона наверняка, когда готовит, пользуется этим деревом – ну, чтобы еда не превращалась в камень.

И Эхс отломил от куска одну щепку.

– А ты уверен, что это то самое дерево? – засомневалась Чекс.

– Давай проверим, – предложил Эхс и отошел к стене. – Приближайся ко мне. Если это наоборотное дерево, то моя магия…

– Я поняла, – сказала кентаврица и направилась прямо на него.

Эхс поднял щепку. «Нет», – выдохнул он, когда Чекс оказалась совсем близко… Но кентаврица не остановилась и всей своей грудью прижала Эхса к стенке.

– Ой, прости, – смущенно произнесла она. – Я нечаянно.

– Вот видишь, – тоже, как‑то потупившись, пробормотал Эхс, – я сказал, а ты все равно приблизилась.

– Значит, это и в самом деле наоборот‑нов дерево! – обрадовалась кентаврица.

Они поспешили к двери, ведущей в подвал, и отворили ее, но тут что‑то их остановило.

– Щепку надо бросать прямо в кастрюлю, – сказала Чекс. – Но если мы подойдем ближе, то все забудем.

– Не вфе, – возразил копуша. – Кто держит в руке дерево…

– Того забвение не берет! – понял Эхс. – Тогда я и брошу щепку!

И Эхс помчался вниз, держа щепку перед собой.

Окутанный по колени паром, он подбежал к двери с зарешеченным окошечком, распахнул ее, подскочил к кастрюле и бросил щепку прямо в кипящее варево.

Эффект оказался потрясающий. Эхс вспомнил даже то, чего не помнил никогда, а кипящая кастрюля мгновенно покрылась льдом.

– Все в порядке, – сообщил он, когда поднялся наверх.

– Не все. Мы еще не знаем, что случилось с Добрым Волшебником, – напомнила Чекс. – А раз нет волшебника, то некому ответить на наши вопросы.

– Так ведь в замке есть магическое зеркало? – воскликнул Эхс, сам удивляясь неведомо откуда появившемуся знанию. – Может оно укажет, где Хамфри?

И зеркало отыскалось. Но только они подошли к нему – в зеркале что‑то блеснуло и раздался голос: «Замок Ругна вызывает Волшебника Хамфри.

Быстрый переход