Дом был большим и настоящим, Гэвин жил в нем. А вот в
ней, видимо, все же были живы отголоски ее скучных родителей, и Дэлайла не
верила, что сможет привыкнуть к такому.
– Я просто не хочу ошибиться, – произнесла она.
Тихий смех сотрясал его грудь, к которой она прислонилась щекой, а его
дыхание шевелило ее волосы на макушке.
– Ты и не ошиблась. Думаю, Дом тоже из-за этого волнуется. Ты ведь
слышала фразу: «боится тебя больше, чем ты его»? Идем.
Гэвин повел ее на задний двор, оказавшийся просторным и покрытым
зеленью и пышными деревьями. На отяжелевших ветвях висели рубиновые
яблоки. Мандарины, вишни, сливы и персики выглядывали из-под листьев, деревья создавали собой маленький лес возле сарая.
Газон был идеальным, он пружинил под ее туфлями.
– А что с газоном перед домом? – вспомнив, спросила она.
Гэвин рассмеялся.
– Они близнецы. Думаю, Мертвый Газон решил так позлить Живой. Но это
лишь догадка.
«Конечно», – подумала Дэлайла. Ведь он не мог получить их ответ.
– У меня миллион вопросов.
– Странно, что так мало, – он привел ее к одному из маленьких сараев и
сказал: – Заходи. Она классная.
Ей хотелось спросить, откуда он вообще знает, что этот Сарай – девочка, что Газоны – близнецы, что Дом волнуется из-за реакции Дэлайлы, но когда
увидела помещение внутри, то сама поняла. Стены были с легкими изгибами, а
дерево слабо пахло цветами. Гэвин открыл дверь и впустил ее.
Дэлайла не знала, чего ожидать, но точно не этого. В ее понимании, сарай
должен быть пыльным местом, где хранились садовые инструменты, забытые, заржавевшие и покрытые паутиной. Но здесь все было не так. Пол блестел
чистотой, два окошка сияли, словно кристаллы. На двух стенах висели полки, уставленные банками с фруктами, овощами и соусами.
На другой стене была раковина, маленькая плита и несколько шкафчиков с
полированными латунными ручками. Синий диван стоял у большого окна, рядом с ним на полу стояла стопка книг. Не нужно было и спрашивать: Дэлайла
сама видела, что Гэвин здесь проводил много времени.
– А кто закрыл все эти банки?
– Сарай, – озадаченно ответил он.
Дэлайла взглянула на его и заметила хитрую улыбку.
– Как такое возможно?
Он открыл один из шкафчиков у плиты и вытащил несколько приборов:
шумовку, картофелечистку и красивый нож с рукоятью из слоновой кости.
– Она пользуется всеми этоми приборами, – Дэлайла хотела понять, как, но
не успела спросить, а он продолжил: – Не хочешь взять домой что-нибудь из
фруктов?
Воздух стал теплее, и Дэлайла широко раскрыла глаза, оглядываясь на окно
и разыскивая взглядом согревший ее луч.
– Тепло стало потому, что она хочет, чтобы ты что-нибудь взяла.
Вежливо кивнув, Дэлайла выбрала банки с персиками и сливами, и Гэвин
снял их с полок.
– И эти, – сказал он, добавляя баночки с соленьями в ее руки. Дэлайла
покосилась на них, отчасти ожидая, что они поздороваются с ней, но банки
оставались самыми обычными банками. – Мои любимые.
– А это место – твое любимое во всем доме?
– Одно из них.
– А какие еще?
– Кухня. Моя комната, – он пожал плечами и добавил. – Я люблю играть на
пианино, но Столовая порой пугает.
Она вскинула брови в безмолвном вопросе.
– Его можно назвать отшельником, в комнате всегда холодно, а потому мне
там не нравится, – он вывел ее на улицу, и ей показалось, что она сошла с
корабля на берег – ее немного покачивало. |