Изменить размер шрифта - +
Невидимость скрыла существо от взгляда, как волшебного, так и обычного, и он знал, что секунды спустя оно полетит на юг, неся кольцо в клюве.

Выпрямившись, он посмотрел на Керэн.

— Щит. Тебе следовало установить его сразу же, как только мы прибыли.

— О, точно! — сказала она, резко выйди из задумчивого состояния. Она заворожённо следила за его действиями. Секунду спустя вокруг неё появился сносный щит, видимый лишь в магическом взоре. — Прости.

Мэттью строго на неё посмотрел:

— Ты теперь шизик, Керэн. Эта кожаная броня защищает только то, что закрывает. Первой твоей защитой всегда будет твоя магия. — Он попытался придать себе авторитетный вид, но её реакция была неожиданной.

Её губы скривились в ухмылке:

— Слушай, когда мы вернёмся, мне нужно будет тебе кое-что объяснить, — сказала она ему.

Он вздохнул, гадая, когда же придёт день, в который какая-нибудь женщина, любая женщина, воспримет его всерьёз.

— Ладно. А пока нам надо спешить. Ты что-нибудь нашёл, Гэри?

Машина мгновенно ответила:

— Соединение тут медленное. Я могу получить лишь плохой спутниковый сигнал. Данные от моего более крупного «я» уже приходят, но приём будет лучше почти где угодно в другом месте.

Мэтт повернулся к Керэн:

— Твоя очередь.

Они собрались вокруг неё, и секунды спустя оказались в горах рядом с её домом в Колорадо. Гэри заговорил первым:

— Возможно, мне следовало пояснить… почти где угодно будет лучше, кроме как в горах. Здесь я вообще не ловлю сигнала.

— Потерпи, — сказала Керэн. — Мы здесь пробудем недолго.

Мэттью вытащил очередное зачарованное кольцо из рюкзака, и повторил тот же процесс, что и в пустыне, а затем повернулся к Керэн:

— Ладно, давай дальше.

Следующее место было внутри базы, откуда её спасли. Там он выпустил третье кольцо, и они мгновенно телепортировались прочь. На этот раз их целью была Англия, недалеко от дома Тёти Роберты.

— А где перт? — спросил Мэттью.

Если невыразительное тело Гэри позволяло бы его челюсти отвиснуть, она бы отвисла:

— Мы в этом мире только несколько минут, и до этого мига у меня не было нормальной связи с сетью. Дай мне немного времени… я не умею творить чудеса.

— Здесь нам оставаться нельзя, — сказал Мэттью. — Они уже могут сходиться в этой точке.

— Идите на север, по улице, — предложил Гэри. — Скоро я подгоню к нам навстречу перт… как только смогу безопасно его конфисковать.

— Насколько далеко отсюда до места, где держат яйцо? — спросил он.

Гэри ответил мгновенно:

— Сто пятьдесят одна миля, если по прямой, но пешком будет ближе к ста пятидесяти семи милям. К сожалению, А14 и М1 уже более десяти лет как утилизировали, так что идти придётся по пересечённой местности.

Он не переставал дивиться способности Гэри точно определять их местоположение и рассчитывать расстояния, по крайней мере — в его собственном мире. Он предположил, что «А14» и «М1» были названиями старых дорог, но поскольку те больше не существовали, он ими не поинтересовался.

— Первый перт будет здесь менее чем через пять минут, — проинформировал их Гэри.

— Первый? — спросил Мэттью.

Андроид кивнул:

— Они наловчились определять некоторые из моих методов, и у меня было мало времени, поэтому я в итоге украл их целую кучу. Большая их часть будет двигаться на автопилоте, полетев после встречи с нами в разных направлениях. Надеюсь, это их собьёт с толку.

Быстрый переход