Изменить размер шрифта - +

— Ничего страшного. Я сама когда-то была молода. Уверена, вы очень красивы.

— Но…

— Ciao!

Прежде чем Минни успела что-то сказать, женщина положила трубку.

Мать Люка приняла ее за его подружку, поднявшуюся с постели после страстной ночи.

Она была готова закричать от досады.

Целую минуту Минни неподвижно просидела, глубоко дыша, затем закончила упаковывать вещи и вышла из номера.

 

Вернувшись в участок, она сразу же направилась в камеру Люка.

— Вас обвиняют лишь в нарушении общественного порядка в пьяном виде. Полагаю, раньше у вас не было проблем с законом?

— Никогда, — заверил Люк.

— Через пару часов вы предстанете перед мировым судьей. Он оштрафует вас, и все закончится.

Люк заглянул в сумку, которую принесла Минни.

— Вы проделали большую работу.

Черты его лица смягчились, в глазах загорелся лукавый огонек. Внезапно Минни вспомнила ошибочное предположение его матери и с ужасом почувствовала, что краснеет.

— Увидимся в суде, — сказала она и с достоинством удалилась.

 

Нетта вернулась домой вместе с Минни, чтобы приготовить ей завтрак, пока она будет принимать душ.

— Не волнуйся, с Чарли все будет в порядке, — сказала Минни, выйдя из ванной в махровом халате.

— Я знаю, ты позаботишься о нем и об этом милом молодом человеке.

— Милом? Ты же ничего о нем не знаешь.

— Рико пропустил меня в камеру Чарли, и мы поговорили.

— Вижу, он уже успел запудрить тебе мозги.

— Как я могу не волноваться за человека, который спас жизнь Чарли! — возмутилась Нетта.

— Спас ему жизнь! — усмехнулась Минни. — Я в это не верю.

— Но так говорит Чарли, — настаивала Нетта.

— После того, что произошло, я бы не стала так ему доверять, а этому Лючио тем более. Он наш новый домовладелец. Враг.

— Никакой он нам не враг, сага. Он объяснил мне, что произошло. Ему не нужна была Резиденца.

— Но это его не оправдывает, — возразила Минни.

— Мистеру Кеймэну показалось, что он обидел тебя. Ему так неловко.

— Неужели? — Минни недоверчиво усмехнулась.

— А я сказала, что благодарна ему за спасение моего Чарли и он всегда желанный гость в нашем доме.

— Конечно, ведь он его владелец.

— Все будет в порядке. Мы его друзья, и он заплатит за ремонт.

— А потом поднимет ренту.

— Ты поговоришь с ним, задобришь его.

— Послушай, Нетта, Люк очень умный человек. Он обвел тебя вокруг пальца за пять минут.

— Эх, была бы я лет на двадцать помоложе… — вздохнула Нетта.

— Не смей даже думать об этом, — резко сказала Минни. — Это означало бы уступить ему.

— Ты тоже уступишь, дорогая. Этот мужчина создан специально для того, чтобы покорять женщин.

— Со мной этой фокус не пройдет. Он знает, что нужно говорить и делать, но все это бесполезно. Я бы хотела знать, что произошло на самом деле.

— Он защищал Чарли и маленького щенка…

— Думаю, ему просто захотелось с кем-нибудь подраться, — цинично заметила Минни.

— Почему ты так враждебно настроена по отношению к бедному парню?

Объяснение заняло бы слишком много времени, и Минни просто сказала:

— Я сейчас переоденусь, и мы пойдем.

 

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

 

Два часа спустя Минни, облаченная в черную мантию адвоката, предстала перед мировым судьей Альфредо Фентони.

Быстрый переход