Изменить размер шрифта - +

Барон недовольно посмотрел на доставленный предмет длиной около двух метров.

— Что это? Я не жду никаких посылок.

— Это только что доставленный курьером подарок для вас, дядя. На нем, правда, нет никаких надписей или пометок. — Он потрогал пакет своим толстым, похожим на обрубок, пальцем. — Вы откроете его и посмотрите, что в нем.

— У меня нет ни малейшего желания это открывать. — Барон опасливо отступил на шаг назад. — Это проверили на взрывчатку?

Раббан возмущенно фыркнул.

— Конечно. Проверили на все возможные ловушки и яды. Мы не нашли ничего. Пакет совершенно безвреден.

— Тогда что это?

— Мы… не смогли точно этого определить.

Барон отступил еще на шаг, усиленный подвесками. Не будь Владимир Харконнен таким подозрительным, он не дожил бы до своего возраста.

— Открой посылку, Раббан, только отгони подальше Фейда-Рауту.

Барон был не намерен терять от одного покушения сразу обоих наследников.

Раббан слегка шлепнул младшего брата. Фейд отлетел к барону, который ухватил мальчишку за воротник и оттащил на безопасное расстояние. Сам Раббан тоже отошел подальше от посылки и обратился к рабам.

— Вы слышали, что сказал барон? Вскройте пакет!

Фейд-Раута очень хотел посмотреть, что находится в посылке и все время порывался подойти к пакету, но барон каждый раз оттаскивал его назад. Поскольку у рабов не было ни ножей, ни других режущих инструментов, им пришлось разрывать упаковку пальцами.

Не сходя с места, Раббан нетерпеливо заорал:

— Ну и что там?!

Фейд снова постарался вырваться из сильных рук барона. Наконец толстяк разжал пальцы и отпустил малыша, позволив ему подползти к раскрытому мешку, лежавшему на полу.

Мальчик заглянул внутрь и рассмеялся. Барон подскочил к посылке на своих подвесках. Наклонившись, он увидел лежавший в коробке мумифицированный труп Питера де Фриза, окруженный металлическими полосами, из-за которых было невозможно с помощью сканера определить, что находится в посылке. Тощее лицо можно было опознать безошибочно, хотя глаза и щеки ввалились, придав лицу сходство с голым черепом. На пергаментных губах извращенного ментата навеки остались красные пятна сока сафо.

— Кто это прислал? — взревел барон.

Теперь, когда опасность миновала, вперед бесстрашно выступил Раббан. Он отогнул один из молдингов и вырвал из окоченевших пальцев трупа записку.

— Это подарок от ведьмы Мохиам.

Держа записку перед глазами, Раббан медленно произнес текст, словно прочитать даже пять слов было для него трудной задачей.

— «Не стоит недооценивать нас, барон».

Раббан скомкал бумажку и швырнул ее на пол.

— Они убили вашего ментата, дядя.

— Спасибо, что объяснил.

Барон согнул молдинги и с такой силой пнул ящик, что труп вывалился наружу. Второй удар пришелся по грудной клетке мертвеца. Теперь, в такое трудное время, когда позарез нужен умеющий плести интригу ментат, когда на карту поставлено само существование Дома Харконненов, этот мерзавец позволяет себе недопустимые вольности.

— Питер, как ты мог оказаться таким тупым, таким неуклюжим, что позволил себя убить?

Труп не отвечал.

С другой стороны, де Фриз начал уже изживать себя и свою полезность. Он, без сомнения, был адекватным ментатом, хитрым и полным сложных ценных идей. Но в последнее время он пристрастился к сильнодействующим лекарствам, которые нарушали его восприятие действительности, причем начала проявляться склонность к излишней показной инициативе и самостоятельным действиям…

За следующим ментатом придется следить более тщательно. Барон знал, что тлейлаксы давно уже вырастили для него гхола, другую версию Питера де Фриза, обученного ментата, ставшего извращенным вследствие специального обусловливания.

Быстрый переход