Глава 11
ВОТ ДОМ, КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ ДЖЕК…
Уоррен был потрясен.
— Что ты сделала? — спросил он по телефону.
Тутс снова рассказала ему о жучках, которые она воткнула в доме Саммервиллов и в машине Леоны. Она очень гордилась собой.
— Тебе не следует снова заходить в этот дом, — сказал Уоррен.
— Но я должна вернуться туда. Магнитофон…
— Меня не волнует, если твой магнитофон сгниет или заржавеет на этой полке! Не смей больше заходить в этот дом, ты меня поняла?
Последовало долгое молчание.
— Хрюкни разок, если ты еще здесь, — сказал Уоррен.
Он очень устал. Нет, он никогда не поймет, с какой стати эта чертова метель в Денвере вызывает отсрочку вылета из Нью-Йорка. Он считал это просто бессмыслицей. Если какой-то самолет попал в снегопад в Колорадо, то почему это должно влиять на рейс из Нью-Йорка в Тампу?! Будто у авиакомпании только один или два самолета. Вот тогда и вправду снег, выпавший в Скалистых горах, может вызвать трехчасовые задержки вылетов по всему Восточному побережью страны. Но сколько бы Уоррен ни ворчал и ни злился, до Тампы он добрался только в два часа ночи. И еще полтора часа таксист вез его до Калузы.
Без четверти четыре он позвонил Мэтью и разбудил его, чтобы рассказать, что он узнал от Люси Стронг. Мэтью был рад этому раннему звонку. Потом Уоррен позвонил Тутс, которая была рада, что ее разбудили в четыре утра. Однако, мгновенно проснувшись, она доложила Уоррену о своем вторжении в дом Саммервиллов и об установленных там жучках. Но, получив вместо одобрения чуть ли не взбучку, она обиженно замолчала. А он все ждал, когда же она подаст голос.
— Тутс? — позвал он.
— Да.
— Ты слышала, что я сказал?
— Между прочим, я думала, что ты будешь доволен.
— Нет, я недоволен, — сказал он. — Ты не должна туда возвращаться. Я не хочу, чтобы ты рисковала своей взбалмошной, хотя и очень изобретательной головой.
— Это, конечно, очень мило, но записи могут объяснить нам, что это за доктор.
— Какой еще доктор?
— Она вчера вечером села в черный «корвет» с табличками МУ. Они доехали до мотеля «Калусара» и были там в кабинке полчаса.
— Таблички МУ, говоришь? А ты заметила номер?
— Конечно.
— Скажи его мне. Я попрошу одного из своих дружков-полицейских посмотреть по автосправочной. А ты проверила журнал регистрации в мотеле?
— А как я могла это сделать?
— Я тебя научу. Потому что, возможно, это был доктор Уэйд Ливингстон? Хотя я уверен, он не стал бы регистрироваться там под собственным именем.
— А что это за Ливингстон?
— Акушер-гинеколог с конторами в административном здании Бэйо на бульваре Уэст-Бэйо, 837. Леона навещала его в понедельник.
— Он принимает пациентов в мотелях? — спросила Тутс.
Уоррен засмеялся.
— А сегодня пятница, — сказал он, — двенадцатое февраля, день рождения Линкольна.
— Вообще-то очень рано, хотя и день рождения Линкольна. — Тутс выразительно зевнула.
— В любом случае, — сказал Уоррен, — по пятницам наша дама к двум часам ездит на занятия аэробикой в студию «Работа с телом», это на бульваре Магнолий, в двух кварталах к западу от ресторанчика «Какаду» на Сорок первом шоссе. Пожалуйста, будь там.
— Я планировала быть около ее дома в восемь утра.
— Отлично.
— Но это было до твоего звонка в четыре утра. |