Изменить размер шрифта - +
 — Джулия посмотрела вверх, и ее пустоватые голубые глаза жадно обшарили лицо Марни. — Надя дала мне немного денег, понимаете, а одно из здешних правил — не брать деньги от пациентов, так что поклянитесь мне, что будете держать язык за зубами. Я не хочу потерять эту работу.

— Естественно, я ничего не скажу, но вы должны были проявить больше здравого смысла. — Марни отвернулась и стала смотреть на раскидистые деревья в мягком вечернем воздухе. — Илена приедет сегодня в клинику, чтобы показать свое платье для танцев Наде. Интересно, как оно выглядит.

— Вполне сказочно, могу поспорить, — ответила Джулия. — Жюстены просто купаются в деньгах, ей бы выйти замуж за кого-нибудь из высшего света. Мистер Стиллмен, разумеется, очень привлекателен, но я слышала, что большая часть его денег вложена в клинику, и если что-то случится, он разорится вместе с ней. — Джулия вытянула руку и помахала пальцами в воздухе, чтобы лак просох. — Хм, босс вовсе не дурен, в этой его пещерной манере, но Эррол Деннис — вот воплощенный идеал красавца мужчины.

— Эррол Деннис чересчур красив и знает об этом, — рассмеялась Марни.

Джулия слегка нахмурилась при этом замечании, и ее глаза скользнули по Марни, выглядевшей очень свежей и стройной в обтягивающей черной юбке и белой блузке с воротничком и манжетами, украшенными вышивкой.

— Эррол уже строил вам глазки, Марни? — напряженно спросила Джулия.

— Строил пару раз, — признала Марни. — Он пригласил меня пойти с ним двадцать четвертого августа на какие-то грандиозные танцы.

— На Чардморский благотворительный бал? — резко и требовательно спросила Джулия. — Тот самый, который каждый год устраивают в Чардморе, чтобы помочь медицинским исследованиям.

— Верно. — Марни спрыгнула с перил, и свет, лившийся из окна веранды, позволил ей увидеть побледневшее, полное ревности лицо Джулии. Потом Джулия вскочила на ноги, и оранжевые палочки и кусочки ваты скатились с ее коленей.

— Вы собираетесь идти с ним туда?

— Думала, что пойду. — Марни нахмурилась при виде волнения Джулии. — Я очень люблю танцевать, но если он обещал пригласить вас…

— Он не обещал, — угрюмо призналась Джулия. — Он раз или два намекал, что может пригласить меня, и… и я все отдала бы, чтобы пойти туда. Это один из самых крупных ежегодных балов. Они проходят в доме лорда Чардмора в Тенддингтоне, и все надевают маскарадные костюмы и маски. — Казалось, Джулия вот-вот расплачется. — Вы можете позволить себе купить туда билет. Мы все знаем, что вы работаете только для развлечения.

Это было правдой, считала Марни, и у нее промелькнула мысль, что Эррол Деннис небрежно обращается с людскими чувствами, как мальчишка с мешочком мраморных шариков. Он не имел права почти пообещать одной девушке взять ее с собой на Чардморский бал, а потом беззаботно переключиться на другую. Ничего удивительного, что бедная Джулия готова расплакаться. Марни подбежала к ней через веранду и быстро, ободряюще обняла.

— Не беспокойтесь, — сказала она. — Я сама себе куплю билет, а этот красивый дьявол возьмет с собой нас двоих. Я не знала, что это костюмированный бал. Как забавно будет, Джулия, придумать пару по-настоящему оригинальных костюмов.

Перед добросердечной Марни было трудно устоять, и Джулия вернула ей улыбку.

— Вы на самом деле купите себе билет? — спросила она.

— Разумеется. Эрролу, похоже, нравится изображать из себя калифа, так что он сможет вплыть в дом Чардморов с девицей на каждой руке.

Джулия изумленно посмотрела на Марни:

— Большинство девушек просто с ума сходят по Эрролу, а вы так иронично, к нему относитесь.

Быстрый переход