Изменить размер шрифта - +
Тень маленького роста плясала вокруг него, вокруг стола с погашенными свечами. Словно издалека, из тумана чувств послышался звонкий, хрустальный детский смех.

Он говорит, что покажется, когда настанет нужный момент.

Кем бы ни был гость, в какой-то момент он остановился перед Джербером. Встал на колени, уставил на него лукавые, любопытные глазенки. Прядки волос прилипли к потному лбу. На носу веснушки, на щеках летний загар. Одет в футболку «Фьорентины». Губы раздвинулись в щербатой улыбке.

– Привет, Пьетро, – сказал Дзено Дзанусси, узнавая его.

Джерберу хотелось спросить, что он тут делает. Но пока что он просто был счастлив, что пропавший товарищ по играм не умер. Хотя и спрашивал себя, как вышло, что за столько лет он ничуть не изменился.

«Он не такой, как другие дети. Он совсем не растет, – сказала Эва, впервые заговорив с ним о своем воображаемом друге. – Ему навсегда пять лет».

 

42

 

– Доктор Джербер.

Кто бы ни хлопнул его по щеке, этот человек теперь окликал его по имени:

– Доктор Джербер!

Он почувствовал, как кто-то подхватил его под мышки и поволок по полу. Он был целиком во власти незнакомца.

– Нужно уходить отсюда, пока кто-нибудь не сообщил о взломе.

Прищурившись, он разглядел, что человек, тащивший его из комнаты, чем-то ему знаком. Через несколько секунд он понял, что знает его.

– Калиндри, – прохрипел психолог: ему все еще было трудно говорить.

Частный сыщик усадил его в коридоре, прислонив спиной к стене.

– Выкладывайте, какого черта вы тут затеяли?

Джербер плохо соображал.

Детектив продолжал ему выговаривать:

– Когда вы попросили меня разыскать этого Гульельмо Онельи Кателани, я сразу понял, что вы собираетесь вляпаться в какую-то историю. И решил присмотреть за вами.

– Вы следили за мной? – спросил психолог, все еще не понимая, что произошло.

– Да, следил, – подтвердил Калиндри. – И, как видно, правильно делал. Теперь отдышитесь по-быстрому, и уходим отсюда: от этого места мурашки по коже.

Джербер глубоко вдохнул и выдохнул. Тошнота проходила.

Тем временем Калиндри продолжал его тормошить.

– Можете объяснить, зачем вы проникли в квартиру?

Джербер повернулся к комнате со столиком и свечами. В голове у него еще звучал веселый смех малыша Батигола. Интересно, как отнесся бы сыщик с карманными часами к известию о его недавнем свидании с призраком? Психолог расхохотался.

– Это еще что? – осведомился Калиндри. – Чему вы смеетесь?

Но Джербер смеялся нервным смехом.

– НС, – сказал он, используя аббревиатуру, которые так нравились частному детективу. – Ничего серьезного, – расшифровал он.

Калиндри исследовал его зрачки.

– Мне кажется, вы ПДН.

– Что? – спросил Джербер сквозь слезы.

– Под действием наркотиков.

Это замечание вызвало очередной приступ веселья. Потом Джербер стал понемногу успокаиваться. Последнее наблюдение Калиндри заронило ему в голову некую мысль. Смешливость, которая на него накатила, могла быть остаточным эффектом. Он с трудом поднялся.

– И куда вы теперь?

Игнорируя вопрос, Джербер снова направился в конец коридора. Пошатываясь, взял свечу с круглого столика, понюхал всего мгновение: тот самый сладковатый запах.

И сунул свечу в карман.

А Калиндри пытался прикинуть, насколько серьезна передряга, в которую он впутался.

– Мне следует волноваться?

– Нет, все хорошо, – заверил его Джербер, возвращаясь.

Быстрый переход