Женщина была мертва, очень мертва…
— О господи…
Констебль сел на корточки, потянулся за рацией и нажал на кнопку вызова.
Гутри ответил после второго звонка:
— Алло?
— Я… я ее нашел.
— Она в порядке?
Пауза.
— Нет. Она…
Макиннис запнулся, волосы у него на шее встали дыбом. Мягкий звук капель, падающих на растения, перекрыл другой, более резкий звук. Как будто здесь кто-то есть…
— Что?
Он круто повернулся, срывая с пояса дубинку. Но… никого не было. Только дождь, кусты и тьма.
— Макиннис, что, черт возьми, происходит?
Идиот. Так себя напутать. Он снова повернулся к кустам:
— Ничего. Нам нужно вызвать сюда бригаду и…
Напротив него стоял Мясник.
— Ох, — с трудом выговорил Макиннис, — вот дерьмо.
И тут Мясник его ударил.
— А… черт!
Констебль закашлялся, разбрызгивая воду, текущую по лицу. В глаза бил яркий свет.
— Ты как?
Всё пахло кровью.
— Где…
Гутри уставился на него:
— Черт! Что с твоим носом?
Макиннис передернул плечами и протянул руку, чтобы Гутри помог ему встать.
— Сколько прошло времени?
— Она там? — Гутри показал на кусты.
— Сколько времени я был в отключке? — Он содрогнулся. Ему казалось, что нос кто-то поджег.
— Недолго. Минуту-две. Я видел свет твоего фонаря. Чуть не сдох, до тебя добираясь. Все брюки на заднице порвал.
Макиннис посмотрел на ладонь, она была в крови.
— Он здесь, Мясник. Я его видел…
— В какую сторону он пошел?
— Откуда мне знать, черт возьми?
Завывание сирен становилось все громче, патрульная машина приближалась к дому Вики Янг. С другой стороны оврага спешила еще одна машина. Они еще могут поймать эту сволочь…
Макиннис посветил вокруг фонарем. В глухие заросли вели три цепочки следов. Одна спускалась от патрульной машины, другая сворачивала направо — оттуда прибежал Гутри, — третья вела налево…
Констебль пустился по следу.
— А как быть с трупом? Мы же не можем вот так бросить… — крикнул ему в спину Гутри.
— Давай догоняй!
Ручей, бежавший по дну овражка, превратился в настоящий поток. Гутри остановился сообщить по рации, где находится труп, а Макиннис тем временем пытался сообразить, в какую сторону идти.
Вверх по течению? Вниз по течению? Никаких следов на другом берегу…
Он обошел небольшую кучку камней.
— Эй, — Гутри махнул фонарем в сторону патрульной машины, — мы преследуем…
Макиннис замер:
— Заткнись на минуту.
— Слушай, я только пытаюсь…
— Шшш…
В пяти футах от него он заметил заросли ломкого утесника. Из зарослей доносился слабый звук рыданий.
Макиннис вытащил баллончик с газом и громко скомандовал:
— Полиция! Выходите с поднятыми руками!
Гутри подкрался с другой стороны. Они на секунду встретились глазами, и Макиннис одними губами приказал:
— На счет три.
Раз.
Два.
Три!
Гутри схватился за ближайший прут и дернул.
Человек, прятавшийся в зарослях, взвизгнул и попытался отползти назад, но двигаться было некуда.
Это была женщина лет сорока пяти, одетая только частично, босая. Бледная кожа светилась в луче фонаря, брюки порваны и в пятнах, блузка разодрана, пуговиц нет, материал пропитан кровью…
Макиннис убрал баллончик и протянул руку:
— Всё будет хорошо. |