Изменить размер шрифта - +

Он удивленно взглянул на нее:

— А справишься?

Он ведь уже задавал этот вопрос!

— Конечно. Помнишь, я говорила о поездках в лес?

Джон Эндрюс вел машину с задумчивым выражением лица. Внезапно он резко затормозил. Вытащил карту, развернул ее и указал на область, в которой они находились:

— Я тебе верю. Следи за картой. Вот главная база, она обозначена буквой «X». — Его палец скользил вдоль извилистой линии. — Сейчас мы примерно вот тут. Дорога, по которой поедем последние сто миль, представляет собой старое шоссе. Там есть заброшенная станция. Но вот тут мы свернем…

— А потом?

— Потом сверимся по солнцу и часам и еще раз по компасу. Хочу свернуть на пески примерно в этом месте. Это край пустыни. — На этот раз Джон обвел пальцем круг. — Разобьем лагерь и осмотрим местность.

— У нас есть рация?

— Да, но когда мы свернем с главной дороги, она будет бесполезна. Нам понадобится современный радиопередатчик, чтобы поддерживать связь. Боюсь, что этого-то мы себе позволить не можем. У тебя, случайно, нет знакомых миллионеров, Ким? Которые бы согласились помочь такому бесполезному для общества учреждению, как ботанический сад?

— Мы могли бы попросить Стивена Коула, чтобы он замолвил за нас словечко своему боссу. Гербарий для него — всего лишь символ престижа.

Замечание Ким произвело неожиданное впечатление на Джона Эндрюса. Он улыбнулся, словно вспомнил что-то забавное.

— Почему ты смеешься? Самое страшное, что может случиться, так это отказ. Тогда все останется по-прежнему. А в лучшем случае…

— А в лучшем случае он скажет «да» и полезет за кошельком? Дело не в его ответе. Меня рассмешило, что ты сказала…

Ким нахмурилась. Что же такого она сказала?

Джон догадался, о чем она думает.

 — Ты сказала «мы могли бы», — подсказал он.

Ким вспыхнула и резко выпрямилась.

Джон взглянул на нее:

— Мир?

Внезапно Ким почувствовала, что ее гордость куда-то улетучивается.

— Мир, — согласилась она.

Джон твердо нажал на акселератор, и джип выехал на гладкую полосу дороги.

— Только не называй меня больше школьницей, как тогда в ботаническом саду, — предостерегла Ким.

— Больше не буду. — Лицо Джона приобрело серьезное выражение. — Ты умеешь лазить по высоким деревьям, прекрасно рисовать. А прямо сейчас ведешь меня по опасному маршруту. Ты понимаешь, что мы могли бы затеряться в этой безводной пустыне? Что будет тогда с нашим ботаническим садом?

— Наверное, он свалится в реку, — не менее серьезно ответила Ким.

— Тогда, пожалуйста, не отвлекайся от карты. Через несколько минут сворачиваем с дороги. После этого наши жизни в твоих руках. — Он надолго замолчал, а потом опять взглянул на нее. — Неужели я доверил бы столь ответственную задачу школьнице?

Ким покачала головой:

— Ты слишком умен, чтобы сделать такую глупость. Кстати, об уме: почему ты не взял с собой Майри? Она умеет рисовать. Она такая особенная…

Последовало длительное молчание.

— Я об этом думал. Но профессор Уотте объяснил мне, что она работает над своим проектом. Так что пришлось смириться.

Так вот значит в чем дело! Несмотря на их перемирие, Ким была разочарована. Он был бы рад взять с собой Майри, но покорно уступил, лишь бы она вовремя закончила свою работу.

Они ехали весь день. Ким внимательно сверялась с картой, и к заходу солнца они прибыли к месту, где Джон намеревался разбить лагерь. Это было старое здание станции.

— Какой печальный вид! — с горечью в голосе произнесла Ким.

Быстрый переход