В бассейне из черного мрамора. Рекс массировал ей голову, шею, плечи. Он управлялся с трапециевидными мышцами с ловкостью профессионала.
– Я вколол тебе обезболивающее в правую руку, – объяснил он тоном, каким другие мужчины объясняются в любви. – Так что ты сможешь вскрыть себе вены, не почувствовав боли. Еще я ввел тебе препарат, предотвращающий свертывание крови. Так что не бойся, что вены закроются, – вся кровь вытечет из тебя довольно быстро. Именно так я поступаю с большинством своих клиенток. Они всегда оставались довольны.
Рекс вложил бритву в правую руку Сары и заставил ее сжать пальцы на перламутровой рукоятке.
– Давай! – приказал он. – Давай!
Сара наугад полоснула по руке. Рекс прикрикнул на нее:
– Не поперек! Вдоль, как древние римляне.
Сара сосредоточилась и попыталась еще раз. Бритва выскользнула у нее из рук и упала на дно ванны.
– Ты ни на что не годишься! – взорвался Рекс. – Совсем ни на что. У меня создается впечатление, что передо мной твоя мать!
Последние слова вывели Сару из оцепенения.
– Моя мать? – пролепетала она. – Вы знали мою мать?
Но Рекс повернулся к ней спиной и растворился в темноте. Сара попыталась выпрямиться, неуклюже барахтаясь в бассейне, всеми силами стремясь оттуда выбраться. Из пореза на запястье хлестала кровь. Она ощутила приступ чудовищной слабости и, пошатываясь, двинулась вперед. Она не знала, где находится, – похоже, в пустыне, наверное, она вышла с виллы, даже не подозревая об этом. Она шла зигзагом, капли оставляли за ней кровавый след.
Неожиданно внизу, между дюнами, показались полуразвалившиеся домишки поселения геологов. Призрачный город, наполовину поглощенный песком. Заброшенный салун, развалившиеся главный магазин и церковь. Можно было подумать, что это декорации для туристов, созданные не слишком щепетильным оператором.
Все было темно, пусто и дышало такой безнадежностью, что никто бы не решился туда зайти. Никто, кроме Сары.
Из последних сил она толкнула двойную дверь салуна. Декорации из вестерна. Почерневший от дыма зал, где громоздились стулья и столы, через разбитые окна дул ветер, за много лет нанесший сюда килограммы песка, которые в конце концов засыпали барную стойку. Сара упала на колени.
– Поднимайся, – приказала ей женщина, сидевшая в дальнем углу. – Хватит хныкать. Меня бесит, когда ты корчишь из себя маленькую девочку.
Саре поднялась. Она узнала голос своей матери. И действительно, Лиззи Кац, закинув ногу на ногу, сидела на неустойчивом стуле. Она была в белом костюме, перчатках и шляпке – самом элегантном наряде, который доставала из шкафа, когда предстояла встреча с продюсером.
– Ты снова поранилась, – поморщилась она, увидев порезанное запястье дочери. – Какая же ты неловкая!
– Это не я, – оправдывалась Сара. – Это он, Рекс. Он заставил меня…
Лиззи Кац нахмурилась – Саре показалось, что мать рассердилась, – и наклонилась к дочери. Она была очень красива, не состарилась ни на день с момента убийства.
– Послушай меня хорошенько, – прошептала Лиззи. – Я ненавижу повторять. Не задерживайся в ангаре. Все, кто был там до тебя, сошли с ума. Одни перебили друг друга, другие отправились наугад в пустыню и умерли от жажды после двух дней непрерывной ходьбы. Дух зла очень силен, он проходит сквозь металл контейнеров, проникает в людей и сжигает их мозг. С вами случится то же самое. Найди «Филко» и уезжай быстрее, пока не стало слишком поздно. Ты должна послушаться меня. Ты не прочла предупреждение, которое я написала тебе в меловой пыли?
– Это была ты? – пролепетала Сара. |