Они уходили из дома якобы для того, чтобы посетить атомную электростанцию Алакранов или опиумный завод — вонючую преисподнюю, полную лязга машин, где не смог бы выжить даже идиойд. Однако на полпути Тэм Лин поворачивал лошадей к горам.
Матт обожал эти походы. Эль-Патрона хватил бы инфаркт, узнай он, по каким крутым утесам карабкается его клон и сколько гремучих змей распугал он в расселинах между камнями. Во время этих нечастых вылазок Матт чувствовал себя сильным и по-настоящему свободным.
— Можно войти? — послышался робкий голос. Матт аж подпрыгнул. Погрузившись в сладкие грезы, он не заметил, как дверь в гостиную отворилась.
— Это я... Фелисия,— дрожащим голосом произнесла женщина, как будто не была до конца уверена в том, кто она такая.
«Ну и чудеса»,— подумал Матт. Фелисия никогда не проявляла к нему ни малейшего интереса.
— Что вам нужно? — спросил он.
— Я... подумала, что нужно... зайти.
Глаза жены мистера Алакрана были полуприкрыты набрякшими веками, как будто ей очень хотелось спать. Ее окутывал едва ощутимый аромат корицы.
— Зачем?
Матт понимал, что ведет себя грубо, но разве Алакраны когда-нибудь обращались с ним иначе? Кроме того, Фелисия непрестанно раскачивалась взад-вперед, и было в этом раскачивании что-то необъяснимо отталкивающее.
— Можно... сесть?
Матт пододвинул ей кресло — похоже, сама она была не в состоянии сделать это. Хотел было помочь сесть, но она его оттолкнула.
Ну конечно же, он ведь клон! Ему не положено касаться людей. Фелисия рухнула в кресло, и с минуту они пристально смотрели друг на друга.
— Ты хо... хо... хороший музыкант,— произнесла Фелисия, запинаясь, словно признание это стоило ей неимоверного труда.
— Откуда вы знаете?
Матт не припоминал, чтобы когда-нибудь играл в ее присутствии.
— Все... так говорят. Это... весьма неожиданно. У Эль-Патрона нет... музыкального дара.
— Он любит послушать,— сказал Матт.
Ему не нравилось, когда критикуют Эль-Патрона.
— Знаю... Раньше он слушал... меня...
Матту стало неловко. Выходило, что, начав играть на пианино, он лишил Фелисию той невеликой доли внимания, какую она получала от других.
— Когда-то я была... знаменитой пианисткой и... выступала с концертами.
— Я слышал, как вы играете.
— Слышал?! — Глаза Фелисии распахнулись чуть шире.— Ах да! В музыкальной комнате. Я была гораздо лучше... пока со мной... пока у меня...
— Не случился нервный срыв,— сухо закончил за нее Матт.
Запинающаяся речь женщины действовала ему на нервы.
— Но я пришла... не поэтому. Я хотела... хотела... Матт терпеливо ждал.
— ...помочь тебе,— закончила Фелисия.
Снова наступило молчание. Матт пытался сообразить, в какого рода помощи он, по ее мнению, нуждается.
— Ты очень... огорчил Марию... Она всю ночь плакала. Матт поморщился. Какое Фелисии до этого дело?
— Она хочет... увидеться с тобой.
— Ладно,— сказал Матт.
— Но она... разве ты не понимаешь? Отец не пустит ее... сюда. Ты должен сам...
— Должен что?
— Пойти к ней,— вскричала Фелисия с таким жаром, какого Матт от нее никак не ожидал.— Пойти сейчас же!
Этот всплеск энергии, казалось, полностью истощил ее силы. Ее голова поникла, глаза закрылись.
— У тебя нет чего-нибудь... выпить? — прошептала она.
— Селия не держит алкоголя,— ответил Матт — Позвать горничную?
— Не надо,— вздохнула Фелисия, собралась с силами и встала.— Мария ждет... тебя... в больнице. Это... очень важно.
С этими словами Фелисия направилась к двери и, как привидение, окутанная слабым ароматом корицы, побрела по коридору. |