Изменить размер шрифта - +
Мужчины повернулись к Мегрэ. Потом хлебнули из стаканов, утерли рты и заговорили о чем попало - лишь бы прервать тягостное молчание. Начал какой-то старик, его поддержал другой.
     - Пора и домой, обедать! А то жена ругаться будет.
     Мегрэ остался почти один; он сидел, облокотившись на стол и подперев подбородок ладонью. Тереза подошла и спросила:
     - Любите муклад?
     - А что это такое?
     - Мидии в сметане. Местное блюдо.
     - Терпеть не могу сметану, - заявил Межа.
     Когда она удалилась, подошел Марсель. Пододвинул стул с соломенным сиденьем, сел на него верхом и притронулся к козырьку фуражки.
     - Можно поговорить с вами, господин комиссар? Это прозвучало не смиренно, но и не вызывающе. Парень чувствовал себя вполне непринужденно.
     - Откуда вы знаете, что я комиссар?
     - Говорят... Когда мы вернулись с моря, пошли разговоры...
     В углу сидели два рыбака и прислушивались издали к их беседе. На кухне раздавался звон тарелок.
     - Правда, что в доме судьи убили человека?
     Межа под столом толкнул Мегрэ коленом. Тот с набитым ртом поднял голову и спокойно посмотрел на собеседника; парень выдержал его взгляд.
     - Правда.
     - В чулане для фруктов?
     На верхней губе у Марселя заблестели капельки пота.
     - А вы знаете этот чулан?
     Парень не ответил, бросив взгляд на Терезу, которая подошла с дымящимся мукладом.
     - В какой это было день?
     - Сначала сами ответьте мне на один вопрос. В котором часу вы вернулись домой прошлой ночью? Вы ведь живете с матерью, верно?
     - Альбер что-нибудь сказал?
     - Вопрос задал я.
     - Около полуночи.
     - Вы всегда уходите из дома судьи так поздно? Снова взгляд, на этот раз в сторону кухни, где только что скрылась Тереза.
     - По-разному...
     Жаль, что разговор произошел в тот миг, когда Мегрэ был занят превосходным мукладом. Он пытался сообразить, что у муклада за привкус? Чуть пряный... Немного похоже на дичь...
     - А во вторник? - поинтересовался он.
     - Во вторник я там не был.
     Мегрэ нахмурился, замер на секунду с отсутствующим взглядом и вдруг торжествующе выпалил:
     - Кэрри! ( Приправа из куркумового корня, чеснока и разных пряностей (англ.).) Держу пари на что угодно, что здесь есть кэрри!
     - Вы мне не верите?
     - Насчет вторника? Понятия не имею, старина. По-вашему, я обязан уже все знать?
     - Я готов поклясться...
     Несомненно, Мегрэ очень хотелось поверить и ему тоже, как хотелось поверить судье. Как безотчетно он уже поверил Альберу.
     Тем не менее труп не пришел в дом судьи сам!

Глава 4

Под оком Республики

     В конечном счете Мегрэ не на что было жаловаться. Все шло хорошо, даже прекрасно, и господин Бурдейль-Жами не соизволил-таки выдавить несколько вялых звуков, которые должны были означать поздравления.
     Помещение мэрии выбрал Мегрэ: в жандармерии было слишком мрачно, пахло старой кожей, супом из капусты и казармой. В просторном зале мэрии свежеоштукатуренные стены сияли белизной.
Быстрый переход