Эта головка сидела на прелестной шейке, округлой и крепкой, с гладкой белой кожей.
— А вам известно, что у вас очень красивые глаза? — произнес наконец Джироламо.
— Нечего мне комплименты отпускать, — огрызнулась Клоти. — Запомните: я не по вашим зубам орешек.
— А по чьим же?
— Это уж вас не касается.
— Могу я вас попросить об одолжении? — обратился Джироламо к другой девушке.
У той было толстое круглое лицо, на котором, словно птичий клюв, выдавался длинный заостренный нос.
— Какое одолжение?
— Скажите своей подружке, чтоб она была немного полюбезнее.
Майя повернулась и повторила, как попугай:
— Ты слышала, Клоти? Будь немного любезнее.
— Вы хотели, чтоб я пришла позавтракать, — вот я и пришла. И нечего с меня больше требовать.
— Но, Клоти… — начала Майя.
— Ах, оставь меня в покое.
— Поговорим о другом, — вздохнув, сказал Джироламо. — Почему вы остались в Риме на праздник"? Вы не ездите за город?
— А вы? — парировала Клоти. — Вы-то сами чего не уехали?
— Мне нравится Рим в летнюю пору.
— Смотрите-ка! Вот и нам нравится Рим в летнюю пору.
— Мы служащие, — объяснила Майя. — У нас отпуск только в конце месяца.
— А где вы работаете?
— Да какое вам дело? — сейчас же перебила Клоти. — Разве я вас спрашиваю, где вы сами работаете?
— Если спросите, я вам скажу.
— И не подумаю спрашивать, мне это ни к чему.
— Но, Клоти, — мягко сказал Джироламо, — за что вы на меня так сердитесь?
Он потянулся через стол и положил руку на маленькую, пухленькую и изящную кисть девушки. Но та резко отдернула руку и крикнула:
— Не трогать меня!
— Да что с вами, Клоти?
— Не смейте называть меня Клоти!
— А как же вас называть?
— Называйте синьориной Клотильдой.
— Да послушайте в конце концов, — воскликнул Джироламо, потеряв всякое терпение. — Если вам не хотелось идти завтракать, вы могли бы отказаться. Но, согласившись, вы обязаны по крайней мере вести себя прилично.
— Обязана? Да вы спятили! Почему это я обязана? Может, потому, что вы меня завтраком накормили?
— Но, Клоти… — вступилась подруга.
— А ты помолчи, — прикрикнула Клоти. — Ведь ты заставила меня принять это дурацкое приглашение! А раз так, то и оставайся с ним. А я ухожу. Будьте здоровы…
Она вскочила и, поспешно пройдя меж столиков, направилась к выходу.
— Ну а теперь, — обратился Джироламо к Майе, как только Клоти исчезла из виду, — сделайте милость, объясните мне, мягко выражаясь, непонятное поведение вашей подруги.
Та покачала головой.
— Это моя вина. Я уговорила ее пойти. Она не хотела.
— Но почему же?
— Вы не обижайтесь. Она не хочет больше терять время на всяких типов без гроша в кармане.
— Но ведь я, — произнес совершенно ошеломленный Джироламо, — я вовсе не тип без гроша в кармане.
— Так вы не голодранец?
— Нет, право же, не голодранец.
— Странно… А у Клоти сложилось именно такое впечатление. Да и я, не обижайтесь, поклялась бы в том же.
— Что же вас заставило так думать?
— Да как-то так, все вместе. |