Изменить размер шрифта - +

Они вышли на улицу. Эйб с Джеком поджидали их в «Мустанге». Эйб перегнулся через сиденье и открыл дверь. Нора села на заднее сиденье рядом с Джеком.

- А ты здорово выглядишь в этом костюмчике для алконавтики, - сказал ей Джек.

- Без него я выгляжу еще лучше.

- Бьюсь об заклад.

Тайлер села на переднее сиденье и захлопнула дверь.

- Боюсь, там будет немного скучновато - сказал Эйб, заводя машину.

- Поверь, с нами не будет, - хихикнув, сказала Нора.

- Вы уверены, что вы - библиотекарши? - спросил он.

- Нора - библиотекарь. А я - специалист по СМИ. Это типа более пафосное название школьного библиотекаря.

- Я - школьный библиотекарь, - запротестовала Нора.

- А с виду не скажешь, - заявил Джек.

- Она работает в колледже, - сказала Тайлер. - Я - в средней школе. Там хоть нет этой возни с проекторами и…

- Просто я озабоченная, - сказала Нора.

Хотя никаких других автомобилей в поле зрения не было, перед выездом на шоссе Эйб включил правый поворотник. Фары прорезали в простиравшемся впереди мраке бледный туннель.

- Если нам там не понравится, - сказал Эйб, - у нас всегда будет возможность подыскать какое-нибудь другое местечко.

- Пошляк! - гаркнула Нора.

Они с Джеком принялись хлопать в ладоши и свистеть.

- Как тебе нравятся эти двое? - с улыбкой спросил Эйб у Тайлер.

- Боюсь, мы в дурной компании.

- Он пытается пустить пыль в глаза Тайлер, - громко прошептал Джек. - А ведь по правде Эйб сам изрядная скотина. Рассказать, как он обоссал полковника Локриджа? Это ж умереть не встать!

- Джек!

- Ты… пописал на полковника? - спросила Тайлер.

- Только на ноги. Он сам нарвался.

- В офицерском, блядь, клубе!

- В туалете?

- Прямо, блядь, в офицерском клубе, - повторил Джек громче. - После этого его прозвали «Эйбан-Ссыкач».

Эйб тихонько засмеялся и покачал головой:

- Это было давным-давно. С тех пор мои манеры улучшились.

- Два года назад.

- Прямо в точку, Джек.

- А что же этот Локридж сделал? - спросила Тайлер.

- Сменил брюки, - ответил Джек.

- Нет, я имею в виду…

- Он оскорбил моего друга, - пояснил Эйб.

- Пожалуй, надо запомнить, что ни в коем случае нельзя оскорблять твоих друзей.

- Тебе бояться нечего.

- Эйбан-Ссыкач ведет себя с дамами, как истинный джентльмен, - сказал Джек. - Обычно. Хотя, помнится, было времечко…

- Ну, вот мы и приехали, - прервал его Эйб. - Бар «Последний шанс».

Знак впереди светился красными неоновыми буквами. В верхнем углу красовался контур бокала с соломинкой.

- Спорим, - сказала Нора, - что с обратной стороны этой вывески написано «Бар «Первый шанс»?

Словно специально, чтобы удовлетворить ее любопытство, Эйб проехал немного вперед и развернул автомобиль перед оборотной стороной знака, прошуршав колесами по гравию.

- Так и знала! Так и знала! - заверещала Нора.

Сзади кто-то кому-то отвесил шлепка.

Шины шуршали по гравию, когда Эйб объезжал припаркованные автомобили. Передние окна похожего на приземистый короб здания мерцали неоновой рекламой пива.

Быстрый переход