|
— Рад, что имею счастье видеть вас! Герцогиня здесь, в своих комнатах, и ожидает вас!
— Ровно десять часов, я не опоздал ни на минуту!
— Да, сеньор, вы очень аккуратны, — подтвердил фактотум и проводил палача до дверей комнат Сары, и даже сам постучал.
На стук отозвался хриплый голос, приглашавший войти, и Царцароза вошел в маленькую переднюю комнату. Сара стояла у стола и при тусклом свете лампы считала монеты, завертывая их по счету в бумажки.
Когда дверь отворилась, она оглянулась, сверкнув своими ястребиными глазами. «
— Ну, что случилось опять? — воскликнула она, загораживая собою стол, чтоб скрыть свои сокровища.
Палач вошел, а прегонеро затворил за ним дверь.
— Это я, — сказал Царцароза.
— Это ты, Тобаль, сынок мой милый, — запищала старуха, складывая руки, — хорошо, что пришел!
— Ты написала, что незнакомый благородный дон хотел опять сегодня прийти!
— Он уже пришел и ожидает тебя!
Палач осмотрелся кругом — в темной, низенькой комнате никого не было.
— Не здесь, — заметила старуха таинственно, — он там, напротив!
— Знаешь ли ты уже, кто он? — спросил Царцароза.
— Что ты, господь с тобой! Я ничего не знаю! Какое мне дело до этого, сынок! Он не хочет быть узнанным — на нем черная маска!
— Проводи меня к нему!
— Постой, одно словечко! — прошептала старуха и потянула палача к себе. — Одно словечко, Тобаль, сынок мой! О двухстах дуро не говори ему ничего, слышишь, ни слова!
Палач, понимая причину этой просьбы, презрительно глянул на Сару — для него очевидно было, что она взяла с незнакомца гораздо большую сумму. Она хотела обмануть того, которого называла своим последним сыном.
— Я не хочу никаких денег, — ответил он, — и не знаю ни о каких деньгах, Сара Кондоро.
— Так, так, сынок, — проговорила с удовольствием старуха и потрепала палача по руке, так как ростом она была гораздо ниже его плеча. — Ты, должно быть, страшно богат! Возьми с него хороший куш и сделай то, о чем он просит, слышишь? Сделай же, смотри! Тебе ведь это не повредит. Он просит о сущем пустяке!
— За пустяки не платят!
— Да ведь, что для одного пустяк, то для другого может быть очень важно, Тобаль, сынок мой! Не будь же дураком, исполни его просьбу, да возьми хорошенькое вознаграждение. Я тебе добра желаю, ведь ты мой последний сынок! Из всех моих детей, насколько мне известно, ты один остался.
— Где незнакомец? Отведи меня к нему!
— Еще одно словцо! Обделай дело тихонько, слышишь? Не шуми, смотри! Все в доме спят!
— Что ты хочешь сказать этим?
— Я хочу сказать, чтобы ты не затевал ссоры с незнакомцем, пусть он идет своей дорогой! Это очень высокая, знатная особа! Он не хочет быть узнанным!
— Где он?
— Пойдем, пойдем, сынок, я тебя проведу! Он там, в моей парадной комнате, в приемной, — сказала старуха.
— Вот тот, кого вы ожидали, благородный дон, — громко проговорила Сара, вводя Тобаля, своего сынка, в приемную, где у окна стоял человек в маске, в шляпе и закутанный в темный плащ. Слабый свет лампы освещал фигуру незнакомца. Увидя палача, он слегка поклонился ему.
Царцароза посмотрел на него саркастическим, холодным взглядом.
— Что вам угодно, сеньор? — спросил он наконец.
— Вы Царцароза, мадридский палач, преемник старого Вермудеца, не так ли?
— Верно, сеньор. |