Изменить размер шрифта - +

Ну что ж, прошло несколько дней (правда, кое — кому они чуть ли не вечностью показались!) и он, наконец, появился. Приятный был джентльмен, а уж улыбался так мило и приветливо, что и не захочешь, а поверишь каждому его слову. И таким он был беспечным и весёлым, что это нас даже немножечко приободрило, так мы все устали. Правда, непонятно, как он мог оставаться таким беззаботным, если знал, что у нас тут происходит! В общем, он приехал и собирался остаться к обеду, а пока попросил у мистера Харпера принести ему немного вина и сухого печенья… Что дальше было, я сама не видела, а рассказывал мне сам мистер Харпер. Он бы, может, и не стал мне ничего говорить, да только человек был не старый, хоть раза в два меня постарше, ну и приглянулась я ему. Правда, ничего из этого и не вышло. Но всё равно, со мной он всегда поговорить любил; вела я себя с ним приветливо, скромно, лишнего ничего не позволяла, вот он по дружбе и рассказал мне всё, что знал. Пошёл, значит, мистер Харпер за вином, а приехавший гость вдруг его останавливает, протягивает ключи и говорит: «Принесите — ка мне, милейший, такого — то и такого — то вина и из такой — то и такой — то корзины» — ведь на самом — то деле никакой он был не гость, а настоящий хозяин и дом знал лучше всех нас. Ну, Харпер взял ключи и только вышел за дверь, как вдруг слышит, что гость говорит: «Я вам скажу, сэр, что вы недавно сделали, а вы скажете, прав я или нет». Услышав такое, Харпер прикрыл за собой дверь, но не очень плотно и потому услышал всё как есть.

«Я вам скажу, что вы сделали, — повторил приехавший. — Признайтесь, не нашли ли вы недавно человеческую голову? То есть череп?»

«Да, да, нашли, — отвечает ему хозяин мистера Харпера. — Видите ли, однажды утром ко мне пришёл дворецкий (а дворецкий как раз стоял и слушал всё это за дверью!) и говорит: «Взгляните, сэр, я нашёл это в маленьком сундучке, возле двери винного погреба. Это череп!» «Должно быть, его привёз сюда какой — нибудь студент — медик», — ответил я. И тогда он спросил меня, что с ним теперь делать…»

«И вы, конечно же, велели его закопать!» — перебил хозяин.

«Конечно! А что ещё с ним оставалось делать?»

«Так я и думал! — воскликнул хозяин. — Из — за этого — то всё и началось!»

«Неужели?»

«Именно так».

Тут, по словам мистера Харпера, его пробрал такой ужас, что он не мог больше стоять у двери, а только идти в погреб за вином тоже было выше его сил. Ну, он всё равно пошёл вниз по лестнице, а ему навстречу я. Смотрю, он белый, как полотно, того и гляди свалится.

«Что случилось, мистер Харпер?» — спрашиваю.

Ну, он мне всё рассказал. Я подумала и говорю:

«Пойдёмте вместе. Я схожу с вами в погреб. Среди бела дня нас там никто не тронет».

Спустились мы в погреб, а он оглянулся, показывает мне на что — то и говорит:

«Вот он, тот самый сундук, где лежал череп!»

И тут вдруг из — под самых наших ног раздался дикий протяжный стон! Мы так друг в друга и вцепились!

«Боже правый, что всё это значит?» — прошептал он, когда мы потом поднимались по лестнице.

«Может, вы не очень почтительно с ним обошлись?» — спросила я.

«Да нет, — отвечает, — закопал и всё, чтобы с глаз долой».

Только мы поднялись из погреба, слышим — звонок.

«Это меня, — говорит он. — Удивляются, наверное, куда я запропастился вместе с вином. И не зря удивляются. Надо идти».

Вошёл он снова к господам (это опять он мне рассказывал, уже потом).

Быстрый переход