Закончив, он продиктует свой отчет Данбару по телефону. Эми вернется в свою могилу еще до заката.
Теперь от Данбара больше ничего не зависело, но он все равно чувствовал себя как спортсмен, меряющий шагами площадку перед линией старта в ожидании большой гонки. Зазвонил телефон, и Стивен поспешно схватил его со стола.
— Да?
— Стивен, это Лиза. Есть какие-нибудь новости?
— Пока нет. Они ужасно долго копаются!
— Ну тогда я отключаюсь, на случай, вдруг они позвонят.
— Я перезвоню тебе, когда все узнаю.
Данбар снова принялся расхаживать по комнате, нервно ломая пальцы. А вдруг до него не могут дозвониться? Напряжение может заставить человека вообразить что угодно, особенно когда кажется, что время тянется слишком медленно. А может, результаты вскрытия отправили прямо в лондонский офис «Сай-Мед» и полиция уже в курсе и вот-вот приедет в больницу, а о нем, рядовом работнике, просто забыли? Стивен боролся с этими параноидальными мыслями, пока телефон не зазвонил снова.
— Доктора Данбара, будьте добры.
— Я слушаю.
— Ваш код авторизации, пожалуйста.
Данбар продиктовал код.
— Простите за некоторую театральность, но мне было велено действовать по уставу.
— Все в порядке.
— Меня зовут Маквэй. Министерство проинструктировало меня произвести посмертное вскрытие эксгумированного тела некой Эми Тисдэйл по просьбе Инспекции «Сай-Мед».
— Да, я ждал вашего звонка.
— Простите, что заставил вас ждать, но лаборатории пришлось повозиться, чтобы выполнить задание.
— Понимаю. Что вы обнаружили?
— Вообще-то меня не ввели в курс дела. Мне даже не удосужились сказать, что ребенку уже проводилось расширенное патологоанатомическое исследование.
— Вполне возможно, — сказал Данбар. — Девочка умерла после неудачной пересадки почки. Видимо, в таких обстоятельствах по закону требуется проводить вскрытие.
— Я просто подумал, что следует это упомянуть. Почки и сердце изымались для исследования, а затем их вернули на место. Я даже обнаружил пару забытых тампонов. Честно говоря, терпеть не могу, когда коллеги не удосуживаются убрать за собой и используют труп вместо мусорной корзины. Лентяи!
Данбар прикусил губу, чтобы подавить рвущееся наружу нетерпение.
— Что конкретно вы обнаружили, доктор? — осторожно спросил он.
— Мне было велено заняться пересаженной правой почкой и провести иммунологическое тестирование на совместимость тканей. Особое внимание попросили обратить на тканевую культуру и… биологическую принадлежность органа.
— Да, да!
— Пересаженный орган был человеческой почкой, полностью совместимой с тканями пациентки. Установленный мною процент гистосовместимости — восемьдесят один.
Данбар почувствовал, как пол уходит у него из-под ног.
— Человеческая? И совместимость восемьдесят один процент? — повторил он. — Вы уверены?
Вопрос был глупым, и фырканье на другом конце линии означало, что Маквэй тоже так думает.
— Конечно. Плюс-минус пять процентов.
— Спасибо, доктор, — сказал Данбар упавшим голосом. — А… вы не заметили ничего необычного?
— Не считая того, что труп уже вскрывали, ничего. Если хотите знать мое мнение, грешно было выкапывать ее без необходимости.
— Согласен, — ответил Данбар и положил трубку.
Несколько минут он просидел, уставившись в стену; в душе его теснились самые разнообразные чувства. Он был разочарован, удручен и совершенно ошеломлен. Он выставил себя дураком, и это было крайне неприятно. |