|
– Многим из нас тогда было не до праздника, – заметил Томас.
– Ну, теперь-то ты этого не скажешь Сегодня мы все американцы.
– Ну, это не совсем так, – уточнила Роури, заметив одного иностранца, радостно отплясывающего прямо на улице с танцовщицей из местного кабаре. – Здесь многие совсем не американцы.
– Нет, сейчас все американцы! – не согласился Томас. – Рурк прав. И музыка требует, чтобы мы бежали туда немедленно. – Сжав руку Роури, Томас потащил ее за собой.
Скоро Роури перестала упираться, и, глядя, как она и Томас смеются в самом центре танцевальной площадки, Рурк не смог удержаться от замечания:
– Томаса женитьба ничуть не изменила. Анжела взглянула на Рурка, который держал за руку их трехлетнего сына, и что-то кольнуло ее:
– А ты не завидуешь всему этому веселью? Может, ты жалеешь, что так связан?
– Чему я могу завидовать? Пусть они мне завидуют. У них нет того, что я держу в руке.
Он наклонился к ней ближе, чтобы не слышал сын, и прошептал на ухо:
– Мои танцы начнутся ночью. Анжела смущенно покачала головой.
– Странно слышать такие речи от столь чопорного джентльмена.
Чуть дальше от них Кэтлин и Кин, прижавшись друг к другу, с восторгом наблюдали за Мэрфи и Мичелином, который вконец разошелся, исполняя свою любимую ирландскую джигу.
– Они скоро уедут, – грустно вздохнула Кэтлин. – Я буду очень скучать по ним.
Он поднял ее голову за подбородок и ободряюще улыбнулся.
– Скоро уедут все. Но ты и я останемся вместе. Это самое важное, миссис Маккензи.
Глаза Кэтлин блеснули.
– Иногда мне кажется, что все это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Я люблю тебя, Кин Маккензи. – Она взяла его руки в свои, и они отправились к Рурку и Анжеле.
К этому времени Рурку уже наскучило празднование. Да и его трехлетний сын уснул, положив голову на плечо отцу.
– Нам нужно отнести парня в поезд и уложить его спать, – сказал Рурк. – А вы продолжайте веселиться. Передайте Роури и Ти Джею… ах, я забыл, Томасу, что мы вернулись в свой вагон.
Роури и Томас отправились за ними следом лишь спустя час, когда веселье начало стихать. Их ждали заказанные Рурком шампанское и изысканные кушанья.
– Ух ты, как приятно быть знакомым с богачом, – воскликнул Томас, укладывая кусок ветчины на ломтик хлеба.
Заметив, с каким интересом смотрит на яства Кэтлин, Рурк поднялся.
– Миссис Маккензи, вы должны попробовать один из этих только что испеченных круассанов. Они просто восхитительны. – Он протянул ей блюдо. – А вы знаете, как появились круассаны?
– О нет! Только не рассказывай про Марию-Антуанетту! – одновременно выкрикнули Анжела и Томас, хотя и не очень дружно.
– Марию-Антуанетту? – удивилась Кэтлин. Рурк спокойно продолжал наполнять ее тарелку:
– Я расскажу эту историю, когда этих неблагодарных слушателей с нами не будет.
Кэтлин взяла из его рук доверху наполненное блюдо, села рядом с Томасом и тут же предалась чревоугодию. Тот некоторое время смотрел на необычное для него зрелище, потом воскликнул:
– Как я рад, что к тебе вернулся аппетит, Кэтлин!
– Да, – пробормотала Кэтлин с набитым ртом. Потом, проглотив кусок ветчины, подтвердила: – Я сама себя не узнаю.
– Должно быть, помогло средство, которое я вам прописал, – с сомнением произнес Томас.
– Средство? – удивилась Кэтлин, снова принимаясь за еду. |