Изменить размер шрифта - +
Именно так.

НИКОЛАС. Неплохой план. Опять же, комнаты не пропадут. Хотя бы в одном месте. И вот что я вам скажу. Давайте бросим монетку и определим, куда мы поедем, в Ниццу или в Канны.

ЛЕОНАРД. Отлично (достает из кармана монетку, подбрасывает, ловит на ладонь, сжимает кулак).

НИКОЛАС. Решка.

ЛЕОНАРД (раскрывает кулак, смотрит на ладонь). Орел. Не возражаете против Канн?

НИКОЛАС. Ничуть не хуже Ниццы. Когда уедем? Завтра?

ЛЕОНАРД. Завтра может не получиться. Почему не сегодня? Жалко упускать такой шанс.

НИКОЛАС. То есть, пока Юстасия одевается?

ЛЕОНАРД. Это и есть наш шанс. Переночуем в Дувре, а утром переправимся на Континент.

НИКОЛАС. Она поедет за нами.

ЛЕОНАРД. Ерунда.

НИКОЛАС. Мой дорогой друг, вы не знаете Юстасию.

ЛЕОНАРД. Я не знаю Юстасии? Неужели?

НИКОЛАС (убежденно). Она полетит за вами, как птица. Вы никогда не видели Юстасию, ухаживающую за больным.

ЛЕОНАРД. Я не видел Юстасию? Как бы не так!

НИКОЛАС. Мой дорогой друг, вы проболели только три дня, а я — шесть… Господи! Послушайте, мы должны…

Входит ЛАТИМЕР.

ЛАТИМЕР. Леонард, вы один?

НИКОЛАС. Вот вы-то нам и нужны.

ЛЕОНАРД (хмурясь). Ш-ш-ш.

ЛАТИМЕР. Леонард, не шикайте Николасу, если он хочет поговорить со мной.

НИКОЛАС (ЛЕОНАРДУ). Все нормально, старина. Латимер — наш человек.

ЛАТИМЕР (ЛЕОНАРДУ). Точно! Знали бы вы, какая репутация была у меня в Вест-Энде. (НИКОЛАСУ). Так что вы задумали? Сбежать?

ЛЕОНАРД. Ну… э…

НИКОЛАС. А как вы догадались?

ЛАТИМЕР. Автомобиль Леонарда последние двадцать четыре часа стоит в полной боевой готовности, дожидаясь только слова владельца.

ЛЕОНАРД (уже видит Юг Франции). Боже мой!

ЛАТИМЕР. Вы собираетесь уехать с ним, Николас?

НИКОЛАС. Да. Подумал, что так будет лучше. Я вам очень признателен, но не могу оставаться здесь до скончания веков.

ЛАТИМЕР (гадая, что произошло между НИКОЛАСОМ и АННОЙ). Значит, вы уезжаете! Я подумал… Ладно! И Николас уезжает.

ЛЕОНАРД. Я хочу сказать, вы понимаете… я насчет… э… я насчет… в смысле, когда я окончательно поправлюсь… можно начать все сначала. Но, когда человек болен… или его считают больным… Ну, спросите Николаса.

НИКОЛАС. Нет уж, увольте.

ЛАТИМЕР. Мой дорогой Леонард, к чему эти объяснения? Кто я такой, чтобы вмешиваться в семейные отношения других людей? Вы и Николас собрались уехать… прощайте (протягивает им руку).

НИКОЛАС. Да, но как насчет Юстасии? Она не упустит шанса поухаживать за Леонардом, раз уж, по ее мнению, он окончательно не выздоровел. Полетит за ним, как птица.

Латимер. Понимаю. То есть вы хотите, чтобы я удержал ее здесь?

НИКОЛАС. Есть такая идея, если, конечно, вы сможете.

ЛАТИМЕР. Как я смогу удержать ее, если она не захочет остаться?

ЛЕОНАРД. А как вам удается удерживать здесь нас всех?

ЛАТИМЕР. Право, Леонард, вы меня удивляете. Естественно, благодаря обаянию моих старомодных манер и врожденному гостеприимству.

ЛЕОНАРД. Боюсь, этим вам Юстасию не удержать.

ЛАТИМЕР (грустно покачивает головой). К сожалению, вы правы. И чем больше я об этом думаю, тем крепнет моя убежденность в том, что только одно может заставить любящую жену не броситься вслед за больным и страждущим мужем.

ЛЕОНАРД и НИКОЛАС. Что?

Входит ДОМИНИК.

ЛАТИМЕР. Его светлость и мистер Николас уезжают. Автомобиль его светлости должен ждать их за воротами. Соберите для них чемодан.

ДОМИНИК. Да, сэр.

ЛАТИМЕР. И возвращайтесь, как только распорядитесь насчет этого.

ДОМИНИК. Да, сэр (уходит).

ЛАТИМЕР. Автомобиль вернется за остальными вашими вещами и привезет их вам утром.

Быстрый переход