Изменить размер шрифта - +

— Он ваш друг? — спросила я.

— Он на меня работает.

— Но… я и не знала, что вы знакомы. Я думала, он приехал сюда случайно…

— Он привез вас по моему приказу.

— В тот, первый раз?

— Тогда зачем он притворялся, что не знает вас?

— В свое время я вам все расскажу. Вы не пьете.

— Мне не очень хочется пить.

— Напиток довольно приятный, не так ли?

— Да, очень.

— Вы найдете его очень освежающим.

— Сначала я подумала, что у вас есть новости о моем брате.

— Ах, да, конечно, о вашем брате.

— Вам о нем что-нибудь известно?

— Он приезжал сюда. Он был очень любознательным молодым человеком и очень наблюдательным к тому же. Совсем как его сестра. И весьма знающим. Он хорошо разбирался в картах и морях. И догадался, что остров поглотило море.

— Стало быть, вы с ним встречались?

— Он заметил цвет моря. Так бывает не всегда. И встречается только в особых климатических условиях. Иногда нет вообще никаких признаков.

— Значит, Филип обнаружил остров.

— Остров был обнаружен задолго до того.

— Но когда я в встречалась с вами в тот раз… — Я смотрела на него во все глаза. Перренсен поднял бокал и знаком показал, что я должна сделать то же самое.

Я была в нерешительности. Зачем он так настаивает на том, чтобы я выпила? Я уже получила урок прошедшей ночью. И думала, что еще долгое время не буду ничего пить не раздумывая.

Во всем этом было что-то очень странное. То, как Перренсен смотрел на меня, то, как он говорил, уклоняясь от прямых ответов на мои вопросы. Я начинала по-настоящему тревожиться. Мне пришло в голову, что у него не все в порядке с рассудком.

Он казался таким холодным. У него были голубые глаза — как у Милтона. Но насколько они были другими! И я вдруг ощутила острую тоску по моему защитнику Милтону и ужас оттого, что нас разделяет водный простор.

— По-моему, вам есть что рассказать мне о брате.

— Я знаю, где он. Я поднялась:

— Отведите меня к нему.

— Всему свое время.

— Что все это значит? Зачем такая таинственность? Почему вы не скажете прямо?

— Я хочу, чтобы вы расслабились и выпили. Тогда мы можем спокойно поговорить.

— Нет, — ответила я. — Пить я не буду. Я не хочу пить. Все, чего я хочу, — это знать правду.

— Что ж, я скажу вам, где ваш брат. Он на острове.

— Но ведь остров…

— Да, он на дне моря.

— Вы хотите сказать, что Филип…

— Там же… вернее, то, что от него оставили рыбы.

— Я хочу уехать. Не знаю, что вы затеваете, но я не хочу здесь оставаться больше ни минуты.

— Это не очень вежливо. Что бы сказала на это Энн Элис?

— Вы привезли меня сюда с какой-то целью. Я хочу знать с какой.

— Вы узнаете… Жаль, что вы не стали пить. Так было бы гораздо легче для вас. Вы мне нравитесь. Вы очень привлекательны. По-моему, Энн Элис не была такой привлекательной. В ней не было вашего огня. Вы же — молодая женщина большой силы духа. И любите, чтобы все было по-вашему. Мне кажется, это очень похвально — приехать сюда на поиски. Поэтому я решил, что вы узнаете то, зачем приехали — прежде, чем присоединитесь к брату.

— Что?

Перренсен кивнул:

— Впрочем, еще не сейчас. Как вам известно, любви тех двоих не суждено было сбыться.

Быстрый переход