.. Я не хотела заставлять тебя.
По его лицу медленно катились слезы.
– Это ведь и мой ребенок. Ты не подумала, что я тоже имею право знать?
Она ошеломленно кивнула, не в силах говорить.
– Прости меня. Я... – Сабрина снова заплакала, и Андре крепко прижал ее к себе. – Я... я слишком стара... Мы не женаты... Я не хотела, чтобы ты...
Андре внезапно отстранился и посмотрел на нее.
– Как по‑твоему, зачем я строю этот дом? Для Антуана? Для чего я все это делаю?
Она глупо захлопала глазами.
– Но ты никогда не говорил...
– Вот уж не думал, что ты такая тупица... Конечно, я хочу жениться на тебе. Я думал, мы выберем время и поженимся уже в этом году. Мне казалось, что ты знаешь...
– Откуда? – Сабрина была потрясена. – Ты никогда не говорил мне!
– Merde alors![13] – Андре недоверчиво уставился на нее. – Ты самая умная и самая глупая женщина на свете!
Она улыбалась сквозь слезы, а Андре целовал ее в глаза. Вдруг его взгляд снова стал серьезным. Никто из них не хотел вспоминать о том, что случилось час назад. Это было самое страшное испытание в ее, да, наверное, и в его жизни. Она едва не погубила существо, которое было так дорого им обоим. Андре был уверен, что Сабрина никогда не смогла бы стать прежней: ни физически, ни умственно. При мысли об этом он содрогнулся.
– Скажи мне что‑нибудь... Ты действительно так хочешь избавиться от этого ребенка?
Да, от этого вопроса никуда не уйти. Она должна была отчаянно хотеть этого, если решилась на такое... Теперь все казалось ей кошмарным сном.
К его удивлению, Сабрина покачала головой:
– Нет, но я чувствовала, что должна сделать это ради тебя...
Да, правда. И дело вовсе не в возрасте, как это казалось ей неделю назад. Она многое передумала и решилась на это только ради него, чтобы не усложнять ему жизнь, не принуждать, не заставлять его силой жениться на ней...
– Так ты хотела сделать это ради меня? – Андре пришел в ужас, у него снова задрожали руки. – Ты же могла умереть! Ты понимаешь это? Не говоря уже о нашем ребенке, которого ты чуть не погубила!
– Не говори этого... – Сабрина закрыла глаза, и по ее щекам потекли слезы. – Я только думала, что...
Андре тут же остановил ее:
– Хватит уже... Ты была не права. Ты хочешь, чтобы у нас был ребенок?
Эти слова решили все. Кто бы отказался на ее месте? Не сводя с него взгляда, Сабрина кивнула:
– Да. А ты не считаешь, что в моем возрасте это смешно? – робко улыбнулась она, и Андре засмеялся.
– Я ведь старше тебя, но не чувствую себя смешным. Наоборот, – он поцеловал ее шею, – я чувствую себя молодым и сильным.
Сабрина улыбнулась ему, и они поцеловались.
– Так ты хочешь ребенка, Андре?
– Еще бы! Однако я должен спросить тебя, почему ты считала, что это невозможно... Помнится, ты как‑то говорила, что ничего подобного не случится... Ну что? – поддразнил он, и кошмар, пережитый в Чайнатауне, начал потихоньку забываться.
– Я ошиблась, – усмехнулась Сабрина.
– Естественно. Готов поклясться, ты здорово удивилась. Так тебе и надо!
У нее расширились глаза.
– Если бы ты знал, как я была потрясена...
При этих словах в памяти обоих встали страшные воспоминания, и, когда Андре заговорил, голос его был суровым:
– Сабрина, что бы ни случилось с тобой в этой жизни отвратительное, страшное, грязное, грустное, я должен знать обо всем. Нет ничего, что ты должна была бы скрывать от меня. Ничего. Ясно?
– Да. Прости меня... – Она снова заплакала, и Андре крепко обнял ее. |