|
У нее сложилось впечатление, что отношение к браку сформировалось у Джека задолго до того, как он познакомился с Шелби. Ей захотелось больше узнать о его детстве, о родителях и семье. Однако она и так затронула слишком много сложных вопросов за один вечер.
– Ну а ты?
Валери кинула быстрый взгляд на Джека:
– Что – я?
– Ты говоришь, что много переезжала. Ты получила работу в «Хрустальном башмачке» и, несомненно, очень дорожишь ею. Ты готова на все ради успеха. Может, я ошибаюсь, но мне показалось, что в твоем карманном компьютере карьера значится первым номером в списке неотложных дел. Черт, я даже рискну предположить, что ты отвела под это с первого по десятый пункт. – Джек повел плечом. – Взаимоотношения с людьми и брак занимают не главное место в твоей голове, скорее они стоят на последнем месте. Ты призналась, что у тебя не хватает времени даже на то, чтобы завести друзей.
Он был прав, но его монолог получился слишком... патетичным.
– Послушать тебя – так я жизнь положила, чтобы сделать карьеру.
– А это не так?
Валери почувствовала себя неуютно.
– Ты даже не знаешь меня. – Впрочем, она лукавила. В действительности ей начинало казаться, что Джек понимает ее слишком хорошо. – Пять дней в неделю я хожу по клубам и каждую субботу просыпаюсь в своей постели рядом с новым мужчиной.
Джек рассмеялся. Валери сердито нахмурилась.
– Все может быть, – откликнулся молодой человек, не желая отступать.
– А если я так не делаю, это не значит, что я отказалась от мысли о любви и семье.
– Ты просто решила повременить с этим?
– Ничего подобного. В отличие от тебя, я не теряю надежды полюбить.
– А я ничего подобного и не говорил.
– И, – продолжила Валери, – я полагаю, что в конце концов эти отношения должны завершиться браком. Я не хочу всю жизнь влюбляться снова и снова, и так без конца. Кроме того, ты вовсе не любовь имел в виду. Ты болтал о том, чтобы с кем-нибудь переспать. Не то чтобы я возражала, но это абсолютно разные вещи.
– Иначе говоря, если я полюблю кого-нибудь по-настоящему, то непременно захочу жениться.
Валери пренебрежительно махнула рукой:
– Назови это совместной жизнью или постоянным партнерством, как тебе будет угодно. Но, по-моему, ты не к этому стремишься.
Джек чуть заметно пожал плечами. Валери рассмеялась:
– Тебя прямо распирает от возмущения. Перспектива снова стать женатым человеком радует тебя не больше, чем необходимость позировать для журнальной обложки.
– Спасибо, доктор Фил. Кажется, ты слишком много читала книги Эрика.
Валери вскинула бровь:
– В отличие от тебя. Хотя тебе следовало бы это сделать.
По крайней мере, Джек не стал отпираться:
– Я пролистал их.
Валери погрозила ему пальцем:
– Я внимательно слушала твои ничего не значащие ответы сегодня вечером. Держу пари, способность пороть чушь с умным видом не раз сослужила тебе хорошую службу в школе.
Джек перехватил ее руку.
– Думаешь, ты меня раскусила? – насмешливо спросил он. – Так вот чем ты занимаешься? Систематизируешь людей и каждого помещаешь в маленькую ячейку?
Валери натянуто усмехнулась и отдернула руку.
– Нет, это твое любимое занятие.
К ее удивлению, Джек широко улыбнулся:
– Да, но я, по крайней мере, не скрываю этого.
– Значит, я права, – сказала Валери, осторожно уводя разговор в сторону... И от того, насколько ясно она понимает намерения Джека. |