Изменить размер шрифта - +

Его тут же проводили в уютную комнату, по стенам которой тянулись полки с книгами, а в камине весело плясал огонь. Опустившись на мягкий кожаный диван, Колин огляделся и начал понимать, почему его клиент на старости лет решил переехать к своей молодой жене. Дом был очень красивым, комфортабельным и каким-то по-особому теплым. Чего всегда не хватало Грин-акру, несмотря на всю современность конструкции последнего.

— Колин, рад вас видеть! Простите, что не пригласил на свадьбу. Но она была очень скромной и неформальной. Не правда ли, дорогая?

Услышав суховатый голос Лукаса, Колин вскочил с дивана, чуть было не опрокинув стоявший рядом кофейный столик с роскошными хризантемами в хрустальной вазе.

Рядом с Лукасом стояла его молодая супруга. Колин уже слышал о том, что Кейра Уэсткомб считается первой красавицей в округе. Но все же не ожидал увидеть столь очаровательную женщину. Ее гибкая фигура, волосы цвета темного шоколада, смугловатая кожа, легкий румянец на лице сразили адвоката наповал. У Рэттигена даже перехватило дыхание.

Кейра посмотрела на него и улыбнулась своей неотразимой улыбкой…

Бесси вошла в столовую, когда Лукас с женой заканчивали завтракать, и доложила о приходе Колина Рэттигена. Лукас тут же объяснил Кейре, кто это и зачем явился. С того дня, как Кейра стала миссис Харвуд, она уже встречалась со многими друзьями своего мужа и завела немало новых знакомств. Сегодня Лукас хотел, чтобы его жена присутствовала при разговоре с его адвокатом, которому он собирался дать ряд дополнительных указаний. Хотя самой Кейре эта встреча не сулила каких-либо интересных открытий.

Как только Колин встал, она протестующе подняла руку и слегка кивнула в сторону дивана.

— Сидите, ради Бога, мистер Рэттиген.

Кейра опустилась в кресло напротив и с любопытством посмотрела на адвоката. Что-то в нем показалось ей странным. Он выглядел каким-то… испуганным.

— Спасибо, — поблагодарил ее Колин, снова опускаясь на диван и нехотя переводя взгляд с красавицы-хозяйки на своего старого клиента.

— Благодарю вас, Колин, что нашли время приехать, — непринужденно сказал Лукас и сел в кресло-качалку рядом с женой. — Как вам известно, Кейра и я недавно поженились. А потому, сами понимаете, я намерен составить новое завещание.

Хотя Колин и ожидал, что речь пойдет именно об этом, но все же почувствовал некоторый холодок под сердцем. Однако взял себя в руки, изобразил на лице приветливую улыбку и, раскрыв свой дипломат, начал в нем рыться. Итак, ему все же придется сегодня позвонить этой стерве Дженнифер. Отвертеться не удастся. Если сия дамочка узнает, что он участвовал в составлении нового завещания отца и даже не позвонил ей, то… Страшно даже подумать, что она может сделать!

— Конечно, Лукас, — ответил он. — Но сначала разрешите вас поздравить!

Колин прислушался к своему голосу и нашел, что он звучит вполне прилично. Но все же облизнул почему-то сразу же высохшие губы. Затем открыл большой фирменный блокнот и при этом с удовлетворением отметил, что его руки не дрожат. Или дрожат, но почти незаметно. Подняв голову, Колин выжидательно посмотрел на мужа и жену.

Кейра с каждой минутой чувствовала себя все более и более не в своей тарелке. Она знала, что Лукас всегда держит слово. И его желание составить новое завещание было вполне понятным. Однако сейчас Кейра с некоторым беспокойством размышляла о том, что может в эту минуту думать адвокат. Скорее всего, что она гонится за богатством старика-супруга. Если так, то это ужасно.

Все же Кейра постаралась уверить себя, что у нее нет никаких оснований чувствовать себя в чем-то виноватой. Но тут же перед ее мысленным взором возникло холодное обвиняющее лицо Фейна Харвуда. Она не сомневалась, что именно такими глазами смотрел бы на нее сын Лукаса, если бы присутствовал при разговоре.

Быстрый переход