Изменить размер шрифта - +
ему пришла мысль пригласить ее. Пусть выговорится. И ей полегчает, и он побольше узнает.

Вдруг… вдруг ему повезло и она еще свободна?

Похоже, он ей не противен…

К тому времени как Молли поставила на стол кофейник, Рэнди уже откупорил бутылку ледяного шабли и подал бокалы.

Он попробовал сваренный ею напиток и едва не застонал.

— Молли, да ты настоящая волшебница! Это просто восхитительно. Я даже не представлял, во что можно превратить это старье, если постараться. Готов поспорить, ты научилась этому на Востоке. Угадал?

Молли немедленно погрустнела, перенесясь мыслями в то благословенное время, когда десятилетней девчонкой жила с обоими родителями при американском посольстве в Тунисе и понятия не имела, что ждет ее впереди. Потом с трудом заставила себя улыбнуться.

— Угадал. Счастливое было время…

— Расскажи мне о себе, — попросил Рэнди, наливая вино и придвигая ей бокал.

Она с удовольствием отпила, посмаковала и проглотила. Потом еще немного. И еще.

— Неплохое вино.

— Да, вполне. Французское. Подлить еще?

— Угу. С удовольствием. Отец тоже предпочитал французские вина всем другим. Мы с ним часто отмечали окончание его рабочей недели праздничным ужином или в ресторане, или дома. Я-то предпочитала дома, но часто так уставала, что сил не хватало на кулинарные изыски. Хотя мне очень нравится готовить. Однажды я сделала петуха в вине по старинному рецепту.

Нашла его в очень древней кулинарной книге — французской, между прочим, — которую купила по случаю в лавке букиниста. Отец сказал, что подобного даже в Париже не пробовал. — Молли улыбнулась приятному воспоминанию. — Но, конечно, ему просто хотелось сделать мне комплимент.

— Почему ты так думаешь? Может, он говорил совершенно серьезно? — вставил Рэнди.

— Сроду не поверю, — тут же отозвалась она.

— Это еще почему? Разве твой отец обманывал тебя?

— Нет, что ты! Просто потому, что тогда остается только признать, что выбрала себе не ту профессию. Хотя… — улыбка растаяла как снег на апрельском солнце, — хотя я, к несчастью, и так выбрала не ту…

— Да? А чем же ты хотела заниматься?

Молли помолчала. Рэнди скоро заметил, что глаза ее снова подозрительно заблестели, и пожалел, что спросил.

— Я должна была тоже пойти по дипломатической линии. Только вот… — Голос ее прервался.

— Только что? Что тебе помешало?

Она тяжело вздохнула.

— Если честно, то глупость. Настоящая женская глупость. И слабость. Когда отец умер, мне было так плохо, так одиноко… Видно, поэтому Кларенс и произвел на меня такое впечатление…

— Кларенс? — осторожно повторил Рэнди, отдавая себе отчет в том, что вот-вот услышит нечто очень важное и сокровенное.

Молли кивнула.

— Он приехал в университет по приглашению декана прочитать цикл лекций по французской литературе восемнадцатого-девятнадцатого веков. Это было почти через два месяца после папиной смерти. Господи, как он был хорош… — с невероятной тоской в голосе протянула она. — Высокий, широкоплечий, с резкими чертами лица и с копной совершенно белых волос. Нестарый, лет сорока, но уже профессор. Он чем-то напоминал отца… Думаю, это меня и покорило. Если не с первого, то с третьего взгляда уж точно…

Несколько минут оба сидели, не произнося ни слова. Молли, казалось, полностью ушла в воспоминания, а Рэндалл… Что ж, Рэндалл терзался невыносимой завистью и ревностью к неведомому ему Кларенсу.

— И что же потом? — не выдержав этой двойной атаки, спросил молодой человек.

Быстрый переход