Изменить размер шрифта - +
Несколько кошек полетели в окно, но, перекувыркнувшись несколько раз, приземлились на ноги и снова бросились в дом, укрепляя свое мужество диким воем. Улучив момент, Каракубас отнял руки от лица и сделал несколько пассов. В глубине дома раздались громовые раскаты, здание содрогнулось, по стенам побежали толстые трещины, а из окон сыпанули огни фейерверков, похожие на искры от сварки. Все кошки, кроме одной, отлетели от колдуна, отброшенные со страшной силой.

— Я узнал тебя, проклятая ведьма! — голосом, полным гнева, вскричал Каракубас. Он отодрал от себя последнюю, самую упорную кошку и с такой силой хлестнул ее рукой по морде, что животное, отлетев к стене, будто мячик, едва не приклеилось к штукатурке. — Ты все-таки посмела напасть на Короля Стихий? А ведь говорил тебе: не становись на моем пути. Теперь берегись!

Старик скороговоркой пробормотал заклинание и сделал рукой жест, как будто стряхивал с пальцев воду. В следующее мгновение с потолка хлынул проливной тропический ливень, а по полу закружился маленький белый смерч. Ветер на глазах набирал силу, а когда достаточно окреп, скрутил водяные струи в кольца и накинул их на колдуна, точно веревки. Бешеная круговерть стихии скрыла Каракубаса от глаз Генриха. Что же касается кошек, то хотя их воинственный пыл заметно поубавился, отступать они не собирались.

 

Глава VII

ПРИСТАВУЧАЯ ДЕВЧОНКА

 

Вымокшие насквозь, имеющие жалкий вид черные бесетии закружились вокруг Каракубаса в каком-то зловещем танце. Их головы ритмично раскачивались из стороны в сторону, а черные хвосты били по дощатому полу, словно плети. С каждым ударом по земле пробегала едва уловимая дрожь, от которой желудок Генриха схватывали спазмы. На двенадцатом или тринадцатом ударе кошачьих хвостов Генрих услышал топот множества ног. Из города на выручку ведьмам мчалась подмога.

— Что же ты стоишь, как статуя, добрый юноша? услышал вдруг Генрих бархатный голос за спином. Он обернулся и увидел призрак герцогини Марты Винкельхофер. — Беги отсюда — здесь не место людям с чистым сердцем.

Генрих вздрогнул. Внутри него как будто оборвалась сковывающая доселе цепь, он сделал шаг, с благодарностью кивнул призраку и тут же сломя голову просился бежать прочь от проклятого дома. Оказавшись на месте, где они с Клаусом оставили велосипеды, мальчик механически отметил, что велосипеда товарища нет, вскочил в седло своего «Геркулеса» и нажал педали так, точно за ним мчалась сама смерть.

К дому Генрих добрался за каких-то пять минут, бросил велосипед в сарайчик и даже не стал закрывать его на ключ, в мгновение ока поднялся по веревке на свой этаж, разделся, срывая одежду, и, забравшись в кровать, накрылся с головой одеялом. Однако уснуть Генрих так и не смог. Ему казалось, что по комнате расхаживают черные кошки, а в углах колеблются страшные тени призраков. Но больше всего мальчика мучили терзания вины. Он не мог избавиться от чувства, что предал друга. Напрасно Генрих убеждал себя, что раз на месте не было второго велосипеда, значит, Клаус жив и благополучно убежал. Да и потом, кошки не могли так быстро съесть Клауса. Хоть череп и кости должны были остаться? «Но может, ведьмы его во что-то превратили? Кажется, на том месте, где лежал Клаус, раньше не было никакого дерева. Или было?» Несколько раз Генрих порывался позвонить Клаусу домой и напрямую спросить его родителей, все ли с другом в порядке, но так и не решился: Генриху казалось, что, если он позвонит, ведьмы бросятся к нему в дом и разорвут в отместку за то, что не смогли растерзать колдуна.

Промучившись всю ночь, Генрих отправился в школу раньше обычного. Он нервно вышагивал перед входом в здание, высматривал Клауса и молил бога о том, чтобы с другом ничего не случилось. Однако ровно без пяти восемь к школе подошел Клаус Вайсберг, живой и здоровый, только с желтым, усталым лицом.

Быстрый переход