Изменить размер шрифта - +

— К большому сожалению, мы должны откланяться, леди Мелтон, — сказал Тарквин с таким невозмутимым видом, как будто никакой неловкости допущено не было. Джулиана же столь порывисто вскочила, что поднос с чаем и пирожными, который стоял на широком подлокотнике кресла, перевернулся и с грохотом свалился на пол. Чайные брызги разлетелись по ковру, а сахарница опрокинулась и, оставляя на полу белую дорожку, докатилась до ножки стола.

Вскрикнув от ужаса, Джулиана кинулась собирать разбросанную посуду. Лидия опустилась на корточки рядом с ней.

— Прошу вас, не переживайте, леди Эджкомб, — сказала леди Лидия. Она быстро и ловко собирала осколки блюдца, а ее щеки горели румянцем. Откровенные высказывания леди Брискоу удивили и расстроили Джулиану и глубоко потрясли леди Лидию, которая, вероятно, была столь же наивна, сколь Джулиана в свою первую брачную ночь с Джоном Риджем. Джулиане показалась странной подобная неискушенность, хотя ее нынешнюю отделяли от деревенской простушки, чье знание мира не распространялось дальше Винчестера или Портсмута, всего несколько недель столичной жизни.

Джулиана извинилась, искренне сожалея о своей неуклюжести, которая на самом деле разрядила напряженную обстановку в гостиной.

— Не стоило беспокоиться, леди Эджкомб, — сказала леди Мелтон. — Трудно себе представить более неудачное место для подноса. Ума не приложу, с чего это лакею вздумалось поставить его сюда.

Джулиана попыталась оправдать лакея в глазах общества и взять всю вину на себя, но Тарквин прервал ее:

— Пойдемте, дорогая леди Эджкомб. Не стоит делать из мухи слона. — С этими словами граф вывел Джулиану из гостиной.

— Ну почему я такая неуклюжая! — с сожалением вздохнула Джулиана, когда они с графом уже сидели в коляске. — Вечно я всем доставляю неудобства!

— На этот раз ты, напротив, вывела всех из затруднительного положения. Корнелия Брискоу известна всему городу своим ядовитым языком.

— А что, разве это… пристрастие моего мужа общеизвестно?

— Разумеется. Из-за скандальных историй с его участием развалилась не одна благополучная семья. Но все равно это не тема для светской беседы.

— И уж тем более можно умолчать о такой малости перед тем, как выдать меня замуж за виконта, — язвительно подметила Джулиана.

— Не понимаю, какой прок был тебе узнавать об этом до свадьбы, — пожал плечами Тарквин.

Джулиану злила непоколебимая самоуверенность графа. Неужели он никогда не сомневается в своих поступках? Ведь он явно чувствовал себя виноватым за то, что не успел вовремя оградить ее от Люсьена, и это привело к таким трагическим результатам. Джулиана испытывала потребность как-то досадить Тарквину и решила нанести удар с той стороны, с которой он совсем не ждал.

— Похоже, лорд Квентин находит общество леди Лидии очень приятным, — сказала она после небольшой паузы.

— Многие находят его таковым, — ответил Тарквин, несколько удивленный странным поворотом их беседы.

— Да, конечно, — согласилась Джулиана. — Она очаровательная женщина. И к тому же очень добра.

— Безусловно.

— Я думаю, что мужчины особенно ценят в женщинах изысканную бледность и изящество манер.

— С чего это ты вдруг? — Тарквин с подозрением взглянул на нее и удивленно улыбнулся.

— Ну, я не знаю… лорд Квентин, похоже, считает леди Лидию очень привлекательной.

— Они старые друзья, — нахмурившись ответил Тарквин. — Квентин знает Лидию с детства.

— А каноники могут жениться? — спросила Джулиана.

— Могут. И епископы тоже, — ответил Тарквин.

Коляска подъехала к графскому особняку, и Тарквин свернул на задний двор к конюшням.

Быстрый переход