|
— Но почему? Ведь это доставляет вам удовольствие.
— Есть вещи, о которых тебе еще предстоит узнать, крошка, — смеясь, ответил он, настойчиво раздвигая коленом ее ноги.
Джулиана повиновалась. Она приподнялась навстречу его налитому горячему фаллосу. В первую минуту ей показалось, будто лоно разрывается на части. Она замерла от страха и не отводила застывшего взгляда от Тарквина.
— Не бойся, Джулиана. Через минуту тебе станет легче. — С этими словами он резко и глубоко вошел в нее, и Джулиана услышала собственный крик. Вскоре боль ушла и забылась, оставив блаженное ощущение счастья, которое побуждало отвечать на сильные, ритмичные движения его плоти. А когда влага страсти излилась из него, она снова почувствовала, как закипела кровь в жилах.
Тарквин устало замер на ней. Джулиана ласково провела ладонью по его повлажневшей спине и с восторгом поняла, что его плоть по-прежнему в ней. Ее лоно содрогнулось, и это движение не укрылось от любовника.
— Имей терпение. — Тарквин усмехаясь поцеловал ее в шею. Потом медленно освободился от сладкого плена и лег рядом. Джулиана что-то пробормотала и, повернувшись на бок, прижалась к нему.
Тарквин просунул руку ей под голову, и она прижалась к его плечу. Он осторожно ласкал ее грудь, видя, что глаза у нее слипаются, а дыхание становится ровным. Его веки тоже отяжелели, и он смежил их, чтобы не видеть раздражающего пламени свечи. Он не ожидал от Джулианы такой страсти и безоглядного доверия к себе. Он действительно старался доставить ей удовольствие и сделать так, чтобы потеря девственности была для нее как можно менее болезненной. Он предполагал, что ему будет с ней не хуже и не лучше, чем с другими женщинами. Но никак не ожидал, что она покорит его. Нетронутая чистота девушки в сочетании с проявлениями животной страсти свела его с ума. Джулиана отдалась ему с искренним наслаждением и без всякого страха.
Тарквин вдруг подумал, что наконец-то встретил женщину, достойную любви и боготворения. Он недоумевал, откуда взялась эта странная, дикая мысль. Давным-давно он точно так же поверил женщине, а она предала его. Но Джулиане не суждено пережить предательство, пока она рядом с ним.
Она вздрогнула и проснулась.
— Как долго я спала?
— Около пяти минут. — Он ласково погладил ее по спине и встал с постели. — Хочешь вина?
— Да, пожалуйста. — Джулиана потянулась и села на кровати. На внутренней стороне ее бедра засыхала струйка крови. Она вскочила и воскликнула:
— Нам следовало прежде снять покрывало!
Тарквин подошел к ней с бокалом в руке и улыбнулся, глядя на то, как, по-хозяйски нахмурившись, Джулиана рассматривала испорченное покрывало. Он поставил бокал на столик и наполнил таз теплой водой из кувшина.
— Иди сюда, я помогу тебе, — сказал он, выжимая губку.
Внезапно смутившись, Джулиана нерешительно подошла к нему и хотела отобрать губку.
— Позволь мне.
Он мягко раздвинул ей колени, и Джулиана покорно вытерпела процедуру: неловкость, которую она испытывала поначалу, понемногу прошла, поскольку Тарквин ухаживал за ней с нескрываемым удовольствием. Обычную гигиеническую процедуру он сумел превратить в изысканный любовный ритуал.
Когда он выпрямился, взгляд Джулианы снова затуманился.
— По-моему, было неплохо? — улыбнулся Тарквин, целуя ее.
— Очень странное чувство, — призналась она. — Как будто земля уходит из-под ног.
— Может быть, легкий ужин удержит тебя на земле. — Тарквин открыл гардероб, достал мужской халат, набросил на плечи и, подобрав с пола пеньюар Джулианы, протянул ей. — Накинь ненадолго.
«Ненадолго» прозвучало многообещающе. Джулиана подумала, как долго халат провисел в ее шкафу. И откуда Тарквин знал, что найдет его там?
Джулиана набросилась на фрукты и, запивая их вином, наблюдала за графом. |